笑いのポーション

笑いのポーション

ある晴れた日、太陽が輝き、マーガレットが咲いている中、ウサギのライリーはバブリー・メドウの真ん中に座っていました。バブリー・メドウは楽しむのにぴったりの場所で、軽いそよ風が吹き、雲が頭上で跳ね、花々が至る所でうなずいていました。この日はライリーも元気いっぱいで、誰もが彼の気持ちを共有してほしいと願っていました。しかし、どういうわけか彼らはそうではありませんでした。

小鳥たちは地面を跳ね回り、低い声でさえずっていました。ウサギたちは大きな耳を揺らすこともなく、朝食をむしゃむしゃ食べていました。リスたちは心配そうに見え、チップマンクたちはもっと怯えた様子で走り回っていました。蝶々たちさえも、楽しげな様子からほど遠く、飛び回っていました。

「もしあなたの心に暗い雲がかかって、雨が降ることがわかったら、どうする?」と突然小さな綿菓子のようなものが尋ねました。「何日も雨、雨、雨が降るとしたら?」

「ああ、私はその雲を追い払うために何か太陽のようなものを見つけようとするよ」とライリーは即座に答えました。「ここで楽しいふざけをして、心の gloomを追い払えばいいんだ!」

そう言ってライリーは高く跳び上がり、背中から倒れ込んで笑いました。でも誰も彼に加わりませんでした。彼らはみんな、まるで彼のことを見てもいないかのように、落ち込んだ顔で彼を見つめていました。

みんなが無情にも彼と遊ぶのを断りした後、ライリーはもっと友好的な誰かを探しに去ることにしました。バニーブラウンと友達になれることを願って。

「皆が今日がそんなに憂鬱である理由は何だろう?」と小さな彼は思いました。「バニーは知っているはずだ。」

しかし彼はすぐに諦めざるを得ませんでした。バニーの家に入っても、ミセス・ブラウンまでが悲しそうな顔をしていました。

「バニーが一人だけ不幸だなんて可哀想だな」とライリーは思いました。「でも彼を喜ばせることができるはずだ—私の兄、ダッドを見つけることができれば。」

彼は兄のダッドをどこにも見つけられませんでした。それで彼はバブリー・チェスナットレーンを見つめて行き、そこに彼の道案内がいました。そこには友達のバニーブラウンもいました。

バニーはライリーを一 glance見て、彼が葉っぱで包まれた何かを持っているのに気づきました。

「やあ、ハ!」とバニーが心から叫びました。「本物、偽物?」

「本物だよ、もちろん」とライリーは言いました。そして彼はその葉を開いて、中に入っている混合物をバニーに見せました。

それは見た目がかなり変なものでした。深い赤、緑、黒、そして黄色がありました。まるでボウルの中で混ぜられたかのように、色が絡み合い、風が吹くとバニーの鼻をくすぐる香りが漂ってきました。

「これは何?」とバニーは尋ねました。

「これは笑いのポーションだよ」とライリーは言いました。

「笑いのポーション?それは一体何だい?」

「それは君を笑わせ、幸せな気分にさせるものなんだ。一日中ずっとね。」

ライリーはその意味を説明し、こう言いました。「バニー、私の家に来てくれない?君にも少しあげるよ。それから君はお母さんや他の皆にもあげられるから—」と彼は急いで付け加えました。

でももちろん、誰も欲しがりませんでした。しかしライリーは一人で自分の家まで旅をしなければなりませんでした。彼がついて行くと、方向を完全に失ってしまったのです。彼はバニーブラウンの家には一度か二度行ったことがありましたが、今度は正しい道を外れてしまいました。

「心配しないで」と明るい小さな少年が近づいてきました。「私について来れば、ライリーの家に無事に着くよ。」

そうして二人は一緒に歩き出し、数分後にバブリー・ヤングレーンに到着しました。そこではバニーがライリーを昼食に招待しました。

この間、ミセス・ブラウンとライリーの母親はおしゃべりをしていました。当然、この会話はバニーとライリーについてのものでした。

ミセス・ブラウンは、バニーがどんなに立派な男の子に成長したかを言い、また、ライリーがどんなに素晴らしい母親を持っているかを繰り返しました。

ライリーの母親は、バニーがどれだけ順調に進んでいるかを聞いてとても喜んでいました。このようにして彼らはお互いの子供を力強く褒め称え、相手を最も嫉妬深い気持ちで思い浮かべ、陰でほのめかしました。

「その若いリスがここに来るたびに、彼に同じことをしてやるつもりだ、彼は何かしでかすに違いない。」

さて、これは全て、もちろん、意地悪で不公平でした。悪意のある小さな発言がバニーやライリーに届くとは知らなかった彼らは、一緒にいることに喜んで、楽しいことを探しに急ぎました。

家を出て間もなく、彼らは頭上から大きな squeakyな声が「トゥート、トゥート、私はいたずらをしたい、けんかしたい、その中で私は最高のものを成し遂げる」とけたたましく響き渡るのを聞きました。「おもちゃ、おもちゃはあなたが手に入れられる最も素晴らしいものだ、私はそれを確信する、うん。」と叫びました。

しかし、誰も気に留めることはありませんでした。ロリポリ氏だけが彼が見た全てでした。彼は地面に跳び降りて彼らの方に waddled していきました。

「その小さな奴は何をするつもりだろう」とバニーが言いました。

「ああ、ただ笑わずにはいられないような面白いことを言い続けるさ。」

ロリポリ氏は頭をひねって、横目で見つめました。そして彼は以前よりさらに悪化した squeak で叫びました。

「今、彼が何のために来たのかわかった」とライリーは長い耳を振りながら言いました。

もちろん、彼らの前にある大きな丘には、特に大きなものを表す帽子が点在していました。その中には、長い白いひげが下に垂れたものや、全体をカバーするような形のものもありました。そして、帽子からはたくさんのものがぶら下がっていました。それらはとても羊に似ていました。別の尾は小さくて上品で、上部が側面にかかるように伸びており、まるでミスター・マトンチョップ自身が磨かれた鏡のような湿ったものを身に着けるのを好んでいるかのようでした。

その丘と前の畑と硫黄は漂ったり、そうでなければ常に少しずつ痛む(これは全て、まさに恐ろしいことでした)。私たちはそれを sore と呼びますが、そうでないからです。

これらの丘と鍾乳石を見守る若い巨人たちは、もちろん、今あなたが新たに聞くべき、ポイントのある長いナイトキャップを常に身に着けていました。そして、それは若者たちがたくさん食べ物を持っていて、彼らは面白がって、鼻から湿ったものを飛ばして遊んでいたある日でした。それが sepulchrally 硬化したとき、すぐに消えました:例えば滴りが同様に消えました。

古い者たちは壁の側から覗き込み、若者たちが悪戯をしていると思っていました。

それがいつも、笑いと冗談を楽しむ若い者たちの本質であり、あなたが望むことすべてをやるのを除いて、労働を避けることでした。彼らの中のたくさんは、宇宙のほぼ中心に水を汲みに行かざるを得ず、それを小さなカップにすべて溜め、急いで戻って、その口から小さなカプセルを出して笑いを取るのです。

ロリポリ氏がすっかり疲れてしまうと、丘や水は「長い間乾ききってしまったように見える」と表現されました。

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย