La Gentile Fatina

Era pomeriggio e Faye la fatina stava sonnecchiando al caldo sole su una foglia nel Giardino Incantato. Quando improvvisamente le venne un’idea.

“Uscirò in questa bella giornata e vedrò come se la cavano tutti,” disse. Detto ciò, volò via.

Ora era strano che gli altri non l’avessero vista, poiché tutti erano all’aperto: le api che ronzavano su e giù, raccogliendo il miele da ogni fiore che apriva i suoi petali al sole; le farfalle che svolazzavano di fiore in fiore, e i colibrì che sfrecciavano, oscillando le loro piccole mani come un pendolo e canticchiando una melodia. E i fiori erano in piena fioritura, che annuivano l’uno all’altro nella dolce brezza estiva.

Ma nonostante tutto questo trambusto e questa folla, c’era un piccolo fiore che era sia solo che solitario. Era una piccola Primula, che aveva aperto il suo capo solo quella mattina, e ora si guardava intorno in modo patetico, guardando su e giù, e si sentiva molto triste.

“Oh, caro me!” esclamò, “sono così sola—vorrei avere qualcuno con cui giocare. Perché i fiori non fioriscono? Sono perfettamente felice da sola ora, ma non c’è nessuno con cui parlare. Che triste sorte ho!”

Quando Faye la fatina sentì questo, le si spezzò il cuore. Guardò tutto intorno e non c’era certamente nulla da vedere. Pensò per un momento e poi disse—

“Che fastidio! Ci sono così tanti fiori, e sono tutti addormentati! Ma le margherite devono essere sveglie vicino alla casa di Madre Winkle; almeno andrò a svegliarle. Sono molto vivaci e se glielo chiedo gentilmente, di sicuro verranno.” Così dicendo, volò verso la piccola casa bianca che si trovava più vicino al giardino e con la sua bacchetta svegliò tutte le margherite che crescevano davanti alla casa. Poi tornò di nuovo nel giardino e trovò la piccola Primula che piangeva molto pateticamente.

“Non disperare, mia buona Primula; ho alcuni amici che stanno arrivando da te molto presto,” disse, posando la sua piccola mano sulle sue foglie.

Così continuò a parlare con gli altri fiori, e presto le margherite uscirono di corsa dalla porta della casa. Lì stavano guardando su e giù, a destra e a sinistra, e poi urlarono di gioia.

“Oh, oh, oh! Faremo un gioco fantastico. Cantiamo canzoni e giochiamo a piume e cuscini! Divertimento garantito!” E cominciarono a battere le loro teste contro le foglie, saltando e danzando sopra il trifoglio e le altre erbe che crescevano accanto a loro. E i lunghi gambi delle margherite si piegarono in modo che le loro teste arruffate potessero cantare nelle orecchie della piccola Primula.

“Oh, sii un po’ più gentile,” disse Faye la fatina. “Sono certa che se tutti i fiori cantano così forte, le rose lo sentiranno, e allora non so cosa succederà. Inoltre, non voglio spaventare troppo la povera piccola Primula; quindi cantate forte, ma non sui gambi delle margherite, o così-pat-pat sopra madre gambado” (madre gambado era una vecchia donna sorda e le margherite diventavano sempre arruffate quando venivano sfiorate contro di lei); “non pat-pat sul suo vestito—se non possono cantare abbastanza forte da essere udite, non servirà.”

Quando le margherite ascoltarono questo, si sedettero abbastanza tranquille e cantarono dolcemente—

“È piccola, è piccola, Ma non me ne importa affatto! Quando arriva l’estate E gli uccelli e le api ronzano, Allora esco giorno dopo giorno, Per vedere chi è felice e gioioso.”

“Oh, grazie, mie gentili vicine margherite!” esclamò la piccola Primula; “quei versi rispecchiano proprio la mia situazione, e poi cantate così dolcemente, così dolcemente. Ma ora devo lasciarvi.” E il sole brillante emerse, inclinando i suoi raggi giù sul giardino verde.

E sebbene le margherite avessero smesso di prendere in giro e stessero cantando e danzando tranquillamente, il rumore fece persino sballottare un po’ le api e le farfalle, che volarono via a destra e a sinistra verso le belle rose, che si erano svegliate completamente sui loro germogli alti.

“Oh, piccoli pigri!” gridarono le rose, incapaci di contenersi. Stavano ondeggiando le loro belle teste, in modo che quando i petali assorbivano i raggi di sole intorno a loro, oscillassero anche verso le altre rose di lato, per avere una parola dalle loro bocche e ognuno dai loro cuori. “Oh, quanto sono assonnata!” disse quella vicina alla porta. Questa era la più rossa di tutte le rose, e grandi formiche nere ascoltavano attentamente ciò che diceva. Si tolsero il cappello e tutto il loro corpo si piegò in una grande riverenza.

“Non mi fermerò con voi un minuto in più!” gridò il raggio di sole, e si slanciò nell’interno del grande albero-vite che formava la porta, oscillando all’interno, in mezzo ai mattoni, e tutto quanto.

“Oh caro,” sospirò il peonia cresciuta, “quanto sei lento, raggio di sole! Ma che sia così, tutti devono sentirlo. È un gioco incantevole, a mio avviso, girovagare su e giù e giù e di nuovo su. Sei sempre andato in quel modo!” E l’intera pianta di peonie rise di gioia, ma le formiche nere non capirono, e la mosca cavallina disse—

“Per favore dimmi, come potrebbe essere il tuo arrosto di manzo suino, se il raggio di sole non ti portasse la luce ogni mattina di primavera?”

“Oh, ah! sei molto fine,” rispose il canneto peloso del lago; “cresci grasso e saggio,”

“Esattamente, e sii nero come il suolo! Ora posso trovare un fiore morbido come la pelle dell’uomo. Ma chi cresce, dentro e fuori, è un uomo buono e grande.”

“Silenzio, silenzio!” sussurrò la rosa inclinata verso la porta; “le formiche ti sentiranno!” E le rose dietro di lei risero, sì, rugliarono di nuovo come le mosche e ogni rosa che ondeggiava, come se si piegasse e inclinasse contro le onde anche di cento anni fa.

“E tra giardino e giardino, è tra casa e casa che ha il suo sfoggio ogni nappo verde?” disse il dente di leone che era cresciuto nel giardino dalla brughiera. “Mai nella mia vita ho visto un disastro una fonte di vanto-royali. Se solo vi tenete puliti, non importa se siete neri, verdi o gialli—rose rosse o fiori bianchi. Il migliore e più bello è quello che noi stessi non sospettiamo sia nostro!”

“Belle lamponi e sigari!” gracchiò il vecchio corvo poi, così forte e alto, anche se tutto il sole era così tutto l’anno scorso. Gli Inchiostri di Allen in nessun momento danno un blu più profondo.”

“Ah, ah, ah! Ecco, hai ragione!” risero tutti i fiori nel grande giardino e nel piccolo giardino. “Hai ragione; ah, ah, ah!”

E Faye la fatina li guardò molto arrabbiata, tutti insieme come giusto. “Mai in questo mondo si metteranno d’accordo!” disse, e si corrugò, ma tutti i fiori risero, oltre ad essersi venduti così a buon mercato. Così si sentì dispiaciuta per la povera piccola Primula e pianse amaramente.

“Non, non essere arrabbiata con noi,” risposero tutti i fiori; e si sdraiarono dolcemente a terra, aprendo tutti i loro petali per l’assegnazione di tre giorni, “Altrimenti si morirebbe, è chiaro come un raggio di sole; non ci perdi nulla!”

E Faye la fatina volò via così arrabbiata, che non sentì loro dare questa risposta; ma il vento soffiò contro la Primula e la fece tremare di nuovo; i suoi petali si chiusero e si raddrizzarono, ma rimase come era stata quella sera, e sembrava così, così pallida e debole, che nessuna delle margherite raccontò la storia. La piccola non risvegliò prima della sua testa rotonda, così leggera e così rapida, come la rugiada di maggio tra i raggi del sole.

“Non guarderò con arroganza nella luce troppo brillante, per raccontare di nuovo mentre ci muoviamo da uno all’altro!” disse il giglio d’acqua dall’orlo della grande baia. E lei era mortale e super alternativa. Faye la fatina volò lì, seguì un sentiero boschivo dove, alla fine, ogni uccello presentava una cernita di catrame nella cuccia del pollo davanti a lei, donandosi al luogo del raggio di sole.

Tutto si mescolò insieme; un cuculo cantò il suo blubber; fu allora che imparò per la prima volta la canzone.

“Economico è, due, due, è buono come una volta. Creano quadrati tritati. Conservanti di Giudizio attraverso l’aria fresca, acqua-salutare, e cereali, extra-salutari solo piatti dopo aver desiderato di svuotarsi, esperienza molto migliore dei palazzi dorati.”

“Sì, sì, questo è troppo buono per te! Ma pace sia con te! Non mi negherò a vecchio Geerd,” disse il corvo, circondando tutto ciò che catturava per tutti i dieci topi dietro di lui, rispettando il fuoco dentro di sé. Ma che fussarino che ci voleva?

“Oh, che lunga bracciata è questa!” disse la piccola bracciata chiodo di legno dietro di lei. Era sempre vissuto dietro di lei per aiutarla a tenersi insieme. “Dovremmo chiamarlo periodico.”

“Periodico o intero, rispondi e viceversa, in o da sé non crescono mai cuore di ottone e di ferro!”

“Cheep, cheep!” dissero tutti i piccoli chiodi di legno. Non avevano tempo per batterlo per il prossimo ruscello che continuava a mormorare lisci mentre si muovevano attraverso schegge brillanti di vetro, lingue e catene che si staccavano. Così potevano lavorare di notte e interesse, altrimenti i remi non avrebbero svolto il loro dovere.

“Tieni stretto, Signora Montagna!” disse Brave-jack, dubitando se le avesse dato sensazione; quando le toccò i capelli e si gonfiò e così via sulle grandi rocce davanti a entrambi che sembravano un po’ ridicoli!

“La Madre Terra lo farà,” sospirò lei: e la Madre Terra prese possesso di loro e degli altri, e disse: “Venite a piegarvi contro piegarvi, midollo e ossa, costruite un regno come il mio.”

“Un bel segreto per Se stesso non è nascosto,” disse l’alce. Ma tutti gli uomini un po’ meritevoli di vita in questa abbondanza protetta hanno diritto alla percezione, per quanto encore e ridicolo sia—surplus udito, surplus idea, equilibrio in generale. Madre Winkle lo ripeté.

“Nella sua stanza qui devo restare.” E volò tutto bianco. E all’alba in un altro paese, e mentre era lì così ancora piangendo in faccia, passò di nuovo. Ma Madre Winkle era Nera e da leam era teso; e afferrò il cupo. Perché il Cardo non si sarebbe voluto cedere e raccontò ciascuno all’altro la tragedia che doveva venire: poiché si svolse quella stessa notte, anche se il Giardino non odorava; solo il Blue-throat fece del suo meglio, ma era un falso-retro. Così si avverò. Ma Madre Winkle, il Blue-throat, Faye la fatina, e santo cielo! vecchio Geerd erano al Guadagno.

C’è una canzone che non è mai stata cantata:

Faye la Fatina, ascoltatori attenzione! Su per le scale dorate per velocizzare! Dove è Primula bella e curata? Siedo qui, che è il posto di Primula. Mani volanti, il Guadagno vola Insegue il suo cammino mentre brilla su tutti i pavimenti. I prugni marci più vicini blu! Viti divertenti anche il suo gomito. Caramelle, crostate, anche se solo immagini A noi foglie diventano velenosamente! Allora i primi fiori Montblindia! Tranquillamente venimmo a—ah! Di più con gli alberi cantammo Con che altri qui—nel gioco Un migliaio di Dolori farciti di schiuma! Oh, una luce che sprigiona nessuno sa quanto velocemente brilla.
Quindi ascoltate, schlingen, e siate finiti! Uno, due, dal Guadagno a corsa!

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย