Il Felice Riccio

C’era una volta un piccolo riccio che tutti chiamavano Harry. Un giorno era seduto nel suo giardino—questo era un bellissimo giardino che Harry aveva, e tutti lo dicevano. Aveva un soffice prato verde su cui Harry poteva camminare, e rosa tè, e ogni sorta di fiori carini che crescevano tutt’intorno. Da un lato c’erano grandi cespugli fioriti, e perfino un alberello sotto cui rifugiarsi in caso di pioggia (i ricci non sopportano il tempo umido).

Tuttavia, sebbene Harry conoscesse tutte queste belle cose, non sembrava affatto felice, anche se era un meraviglioso pomeriggio d’estate, e il sole splendeva così tanto che l’erba era calda sotto i suoi piccoli piedi. La ragione era che si sentiva solo e desiderava dei compagni per giocare.

Tutti quelli che passavano davanti al cancello dicevano: “Come va, Harry?” ed era molto gentile da parte loro, senza dubbio. Ma Harry pensava che sarebbero stati molto più gentili se fossero entrati e avessero giocato con lui.

Proprio in quel momento passarono due coniglietti. Uno era paffuto, e l’altro era un piccolo coniglio lungo e snodato, piuttosto scortese e distratto.

“Volete venire nel mio giardino a giocare?” chiese Harry a loro.

“Oh, mi piacerebbe tantissimo,” disse il coniglio paffuto.

“Ma non mi piace affatto l’aspetto delle cose,” disse il coniglio scortese. “Mi sembra che tu voglia rinchiuderci qui, e chissà cosa potrebbe succedere.”

“Oh, puoi fidarti di me,” disse Harry il riccio.

Ma il coniglio scortese si voltò e cominciò a saltare via; e per quanto riguarda il coniglio paffuto, era quasi spaventato di lasciare il suo scortese compagno. Così, dopo aver augurato addio a Harry, saltellò via con lui, e Harry il riccio rimase di nuovo solo nel suo giardino, esattamente come prima.

Tuttavia, non aveva nessuna intenzione di continuare così in questo modo noioso, quindi pensò di chiedere alla volpe. Proprio in quel momento, la volpe stava arrivando.

“Vuoi venire a farmi visita?” disse Harry il riccio con una voce amichevole.

“Mi piace il tuo spirito,” disse la volpe, ergendosi e scrollando la testa. “Ma a dire il vero, non posso giocare, perché sono invitata a un matrimonio.” Con queste parole se ne andò verso il campo dove gli animali erano riuniti.

Ora, il matrimonio avvenne in uno spazio aperto alla fine del bosco. Il luogo era sistemato in modo molto particolare. Da un lato c’erano i piccioni e le galline, ai quali apparteneva lo sposo, poiché era un piccione di bosco che stava per sposare una gallina; e dall’altro lato c’erano le anatre e le oche, che erano gli amici della sposa, che a loro appartenevano. E nel mezzo c’era un lepre, che pronunciava le parole per il piccione di bosco e la sua gallina.

Non so cosa ci fosse da mangiare e bere; ma entrambe le parti sembravano gradire molto, e tutti scambiavano barzellette o cantavano canzoni, e si divertivano davvero tanto.

Sfortunatamente, la volpe si trovò proprio dove meno se lo aspettava, e con grande sorpresa si ritrovò dritto sopra gli starnuti.

“Puoi brindare alla mia salute?” disse, riferendosi a tutti gli animali riuniti lì. E senza aspettare una risposta, bevve.

“È una cosa terribile,” disse la gallina; “sono sicura che non avremo mai più pace adesso.”

“Neppure io,” disse il piccione di bosco.

“Non mi piace affatto questo modo di scherzare,” quackò la vecchia oca grigia, che era una delle persone più rispettabili di quel gruppo.

E fu esattamente la stessa cosa che dissero tutti uno dopo l’altro; così questa sfortunata volpe si spaventò molto, perché non ci aveva mai pensato. Tuttavia, c’era un delizioso posticino da un lato dove un gruppo di lepri si stava preparando a divertirsi. Questa volpe si avvicinò e sembrò sentirsi molto a casa; solo che le lepri non lo apprezzavano affatto e decisero di fargli pagare il brutto scherzo che aveva fatto alla festa di nozze, tormentandolo finché non fu costretto a lasciare il campo.

“Vieni qui!” disse una lepre che si trovava accanto ai resti di una torta di ciliegie che era stata lasciata. “Vieni qui! Voglio che tu senta una lettera che ho appena ricevuto da un mio parente.”

Ma con grande sorpresa della volpe, invece di una lettera, tutto ciò che le sue orecchie affilate poterono sentire fu un sasso ben legato in carta.

Quando il rumore del sasso fu finito, e le buste di carta furono messe insieme, ci fu un suono piuttosto strano, come se si desse un colpetto a una bottiglia piena di pallini; e questo suscitò la curiosità della volpe.

Ma mentre la compagnia si congedava l’uno dall’altro, tutte le lepri si dispersero nei loro rifugi oscuri; non rimase che questa volpe che si allontanava lentamente dal campo per tornare a casa.

“Perbacco,” si disse, “se Harry il riccio non organizza una festa stasera, non so dove potrei trovare un altro posto.” E poi saltò con entrambi i piedi posteriori nel mezzo dello stagno vicino, pensando che questo lo avrebbe fatto tornare presto fresco.

Ora la festa di Harry era già pronta in quel momento. Povero Harry era così ansioso che non sapeva nemmeno chi fosse venuto. Tuttavia, sentì qualcuno dire: “Penso che il signor Volpe sia finalmente arrivato.” Così Harry corse fuori di casa, smarrì la porta, e spaventò un bel po’ la parte più anziana della sua compagnia.

Chi deve dirlo al coniglio scortese, che restava fermo, sempre lamentandosi di qualcosa? Il signor Volpe, uscendo dall’acqua, non riusciva a stare fermo con i piedi.

“Oh, oh, chi abbiamo qui?” disse, mentre la sua grande coda rossa sfiorava le orecchie del coniglio scortese.

“Ti prego di scusarmi,” disse il piccolo, sollevando le orecchie il più in alto possibile per evitare un incidente, non osava muoversi, per paura di dispiacere a Harry.

“Fai attenzione, sdraiati,” disse la piccola lepre che voleva essere educata, ma che in quel momento non riusciva a trattenere una risata per il prodigioso trambusto che il signor Volpe stava causando nella casa di Harry.

Tutta la compagnia ridacchiò ad alta voce, per cui il coniglio scortese divenne un po’ meno scortese, anche se non disse una parola, ma si sdraiò come un buon vicino.

Solo alcune fotografie della festa devo menzionare per preservare la memoria di essa.

C’era il papà lepre e la mamma lepre nella prima fila; dietro c’era l’oca, come un buon amico possibile, specialmente da quando era la padrona del pollame; lì i veri amici di Harry, i conigli, erano disposti secondo il loro grado di importanza. Poi vennero tutti gli uccelli e gli animali più rispettabili del campo, e poi M. Volpe, che era riuscito a tornare in piedi dopo il suo piccolo incidente, e che rideva e scherzava come chiunque altro.

All’improvviso qualcuno bussò delicatamente alla porta.

“Oh cielo!” esclamò la volpe con grande allerta, “Ora è finita per me se il gruppo di nozze viene a lamentarsi di me.”

Anche gli altri erano molto spaventati; e la vecchia oca si schierò con il signor Volpe per difendere la loro causa comune, sempre che lui fosse innocente.

“Infatti,” disse, “è impossibile per un gentiluomo appena sposato farsi carico di ogni piccola circostanza. Sono stato appena a un piccolo matrimonio io stesso.”

“Ah,” disse il vecchio papà lepre, come se stesse pensando a qualcosa. “È proprio vero, ricordo che D. il nonno dell’oca era la stessa persona.” Con queste parole aprì la porta, e chi dovrebbe essere se non il nostro amico Harry il riccio, venuto a vedere se qualcuno non era tornato a casa per ripararsi dalla pioggia?

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย