Il Regalo della Fata

C’era una volta, durante una splendida primavera, una piccola fata di nome Nora che viveva nel Prato delle Fate. Aveva ali luccicanti e indossava un delizioso vestito verde e oro. Per tutto il giorno, si librava di fiore in fiore e da un albero all’altro. Suonava il suo piccolo flauto nella dolce brezza e a volte cantava le canzoni più dolci che si potessero ascoltare. Ma un giorno disse:

“Sono stanca di questa vita, senza nessuno di cui prendermi cura. Penso che andrò a visitare il villaggio vicino e vedrò se riesco a rendere felice qualche bambino. Non c’è niente di più bello che rendere felice qualcun altro per far felice anche se stessi.”

Così partì subito per il villaggio, dove i bambini giocavano sull’erba o facevano volare i loro aquiloni nel campo. Ma voleva aiutare solo quei bambini che avevano i pensieri e i sentimenti più gentili, anche se non poteva dare loro nulla. Pertanto, non si recò dai bambini che giocavano sull’erba o nel campo; invece, si sedette su una staccionata che guardava verso un punto dove una piccola pozzanghera d’acqua si stava trasformando in un ruscello.

Mentre si trovava lì, guardandosi attorno, sentì una piccola ragazza dire:

“Rimani vicino a me, Frank, per favore? Ho della colla sulla scarpa, non riesco a correre bene senza calpestare la pozzanghera e potrei bagnarmi i piedi. Per favore, prenditi cura di me, così non cado.”

“Mi prenderò cura di te, Janet,” rispose il piccolo ragazzo. “Non ti lascerò cadere.” Camminò silenziosamente accanto alla sua piccola cugina, affrontando gli altri bambini, per proteggerla dalla vergogna di una caduta.

Nora vide il gesto gentile di quel bambino e disse a se stessa:

“È un ragazzo nobile, e lo ricompenserò; penso che domani sarà una bella giornata per fare i miei regali.”

Proprio in quel momento vide una madre uscire da un piccolo cottage, mentre tutti i suoi bambini e i loro piccole visite accorrevano e le porgevano dei fiori appena raccolti. Nora pensò molto a ciò che quei bambini avevano fatto e disse a se stessa:

“Amano molto la loro madre, e li ricompenserò tutti.”

Poco dopo, una piccola ragazza con un cerchio di legno si avvicinò e si fermò accanto ai piccoli che raccoglievano le margherite. Ora, ci sono poche cose che una fata odia di più dell’ingiustizia verso gli animali; e mentre questa fata osservava la piccola, era sicura che gli zibetti striscianti ai suoi piedi non fossero affatto dei bambini adeguati. “C’è qualcosa che non va qui,” disse Nora a se stessa. Così saltò giù dal suo posto. “Piccola ragazza,” disse, “perché non fai rotolare il tuo cerchio?”

“Perché non ho nessun peppino con cui farlo rotolare. Ma ho trovato dei carini zuccherini proprio nel succo di un barboncino e una malefica vecchietta che passava, e li sto piegando affinché diventino peppini.”

Per un momento, Nora non riuscì a credere alle sue orecchie. Poi, con discrezione, disse ai bambini ai quali non aveva dato nulla la sera precedente, che era stato tutto un errore. “Si divertiranno comunque, sapendo che c’è un brutto bambino nel villaggio!” disse.

Improvvisamente le venne in mente che se avesse toccato la tempesta con i suoi poteri gentilmente dati al domatore, potrebbe accadere qualcosa; e questo era ciò che sarebbe stata felice di fare in una situazione simile. Naturalmente chiuse gli occhi mentre lo faceva, perché non sarebbe stato opportuno far vedere a nessuno cosa stesse facendo. Non molto lontano c’era un ristrutturiato piccolo magazzino di legno che si trovava in una valle inospitale, così si librò fino a lì.

Prima che avesse avuto il tempo di sistemarsi bene all’interno del magazzino, vide che il tempo stava migliorando. “Cosa diavolo sono quegli alberi meravigliosi che pendono dal tetto?” disse; ma fiori incantevoli erano in piena fioritura! Così si avvicinò per vederli.

Gli occhi di Nora si spalancarono per lo stupore. Il magazzino era pieno degli alberi da frutto più straordinari! Non avrebbe mai potuto pensare che degli alberi così delicati potessero crescere in un posto così stretto, tra tantissimi pali. Mentre stava sbalordita davanti a quel sogno, un topo delle dimensioni sue si avvicinò lamentandosi e disse: “Sei una fata, signorina Nora?”

“Come fai a sapere il mio nome?”

“Oh, noi cuori dolci della foresta ti vediamo sorvolare davvero molte volte al giorno, e anche di notte. Siamo terribilmente cattivi topini, o ci scuserebbe correndo e dicendo buonanotte, perché ci stai riscaldando, e non ti ringraziamo per questo! Hai mai notato che non viviamo mai senza un magazzino pieno di alberi estate e inverno? E sai che ci vorranno moralmente otto lune per indurire gli alberi! Ma qualcosa di molto curioso accade sempre in quel periodo a ogni bestia muta che aiuta un gatto…”

Durante quella settimana e un giorno o due in più, Nora fu molto felice nel piccolo magazzino. Non era né troppo caldo né bagnato per restare più a lungo; ma prima di andarsene chiese se c’era un buon macellaio vicino al caffè di Nancy nel villaggio vicino.

Sera, mentre volava con i suoi amici dal Segno del Flauto di ritorno al Prato delle Fate, esclamò all’improvviso: “Non senti un buon odore?” tutti i poveri animali gemettero.

“Il giorno dopo,” pensò, “andrò a vedere se un barone o un arciduca non sta arrivando qui per essere curato.”

Nora notò anche che il cottage non era rinato dal Natale fino a Pasqua. Così tornò al Prato delle Fate e affittò questo cottage fino a quando le travi ardenti non giunsero prima degli alberi di ferro nella Nebulosa, dove ancora nessuno era mai venuto.

Durante quell’estate, questa casa estiva fu ben occupata; aveva appena ricevuto il tetto più carino, quando un tesoriere confiscò tutte le fattorie sul pavimento moribondo della sua creatura, perché l’ultima pecora nera di molte aveva mangiato la felce gialla nella Nebulosa. Sul dome del Prato delle Fate un raggio sfortunato ruppe una finestra.

Fu mentre un medico di nome Sidon stava accampato all’esterno del magazzino in un cedro, che li vide tutti. Le lacrime invece della pioggia scendevano giù dal suo lungo naso, tutto un giorno mentre era dentro, il suo servitore andò verso l’albero di cedro per implorare il sudore che aveva e gridò:

“Oh, signore, signore, ascolta; se solo fossero respectabili selvaggi ricci all’esterno! Ne faresti tanti come i sette piccoli querciolini che se ne sono andati! Vieni ad aiutarmi a tenerli tutti in ordine per un’ora — questo è presto finito — mentre i gamberi pungenti selvatici ci fanno montagne di rinfrescante fango!”

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย