Le Avventure di Benny il Bombice

C’era una volta, in una luminosa giornata di sole, nel cuore dell’estate, Benny il Bombice si sentiva un po’ triste. Viveva in un grande e bellissimo alveare con tante altre api, ma in quel momento non si sentiva particolarmente speciale. Benny era un bombice, ma molto più piccolo rispetto a tutti gli altri. Così piccolo che a volte anche sua madre aveva difficoltà a trovarlo. E il fatto di essere così piccolo rendeva difficile per lui farsi amici, poiché tutte le altre api giravano intorno a lui così in fretta.

“Oh perché, oh perché, sono così piccolo?” sospirò Benny. “Vorrei essere grande come un girasole così che tutti possano vedere quanto sono speciale.”

Proprio in quel momento, Bella la Farfalla si posò accanto a Benny e esclamò: “Che piccolo bombice sciocco che sei! Vuoi diventare un grande fiore? Perché mai dovresti volerlo?”

“Ma allora tutti vedrebbero quanto sono speciale,” rispose Benny.

“Assurdità,” disse Bella. “La tua grandezza non ha nulla a che fare con quanto sei speciale. Sono sicura che lo scoprirai col tempo.” E con quello, Bella volò via in cerca di qualcun altro da infastidire.

Ma Benny si sentiva ancora triste. Tutto a un tratto, una fresca brezza soffiò attraverso il giardino. Benny sentì un brontolio nella sua pancia. “Cosa potrebbe essere?” pensò. Poi sentì di nuovo il brontolio. Sembrava un po’ come il tuono. Così Benny si sollevò in alto sopra il giardino e vide una grande nuvola grigia scura che si avvicinava, la quale stava producendo tutto quel rumore di brontolio e mormorio.

“Oh cielo, oh cielo,” pensò Benny. “Devo avvertire gli altri che sta arrivando una grande tempesta.” Così volò indietro all’alveare e disse a tutte le altre api che il cielo stava cambiando colore, e che era meglio fermare il lavoro e prepararsi per la tempesta.

Ma tutte le api erano occupate con i loro compiti. “Oh, vai via, Benny,” dissero. “Sei troppo piccolo per disturbarci! E cosa puoi fare, in ogni caso?” E continuarono il loro lavoro.

“Ma sono sicuro di aver sentito il tuono!” gridò Benny.

“Buzz, buzz,” dissero le altre api. “Piccole api come te sono sempre così fantasiose, volteggiando qui senza motivo.” Così Benny se ne andò tristemente preoccupato, “Cosa accadrà quando arriverà la tempesta? Vorrei poter aiutare - tutto ciò che desidero è un amico.”

Poi all’improvviso gli venne un’idea! “Oh, conosco il giardiniere - è così gentile. Se glielo dicessi riguardo alla tempesta, di sicuro ci aiuterebbe.” Appena le sue piccole ali poterono portarlo, volò verso la casetta del giardiniere e bussò alla finestra con le sue zampette.

“Ma chi può essere?” chiese il giardiniere, sporgendo la testa fuori dalla finestra.

“Sono io,” disse Benny, il più forte possibile. “Sono io, il piccolo Benny il Bombice.” Non mi hai dimenticato, vero? Spesso succhio il dolce nettare dai fiori del tuo giardino.”

“Oh sì,” rise il giardiniere. “Ti conosco molto bene di vista, mio piccolo amico. Ma cosa vuoi?”

“Presto, presto, gentile giardiniere!” ronzò Benny. “Una grande tempesta sta arrivando, e noi api abbiamo paura che il vento e la pioggia possano abbattere i fiori, e anche il nostro caro alveare. Ti prego, vieni ad aiutarci!”

“Va bene, va bene,” disse il giardiniere, “ma non avrei mai pensato che un piccolo come te sapesse tutto sulle tempeste.”

“Oh sì, lo so,” disse Benny, “molto più di quanto pensi.”

Ma proprio in quel momento ci fu un lampo accecante di fulmine e un forte boato di tuono fece tremare Benny: in un attimo la tempesta si scatenò con forti tuoni e lampi, e la pioggia scese come se non fosse mai dovuta smettere. Giù, giù caddero le grandi gocce di pioggia sui fiori e sul povero Benny mentre volava qui e là gridando: “Dove sono i miei fratelli, dove sono i miei fratelli?”

Alcune squame, come le ali degli uccelli, cominciarono a piovere dal cielo, e Benny fu fatto roteare più e più volte. Ma continuò a volare coraggiosamente da un fiore all’altro dicendo: “Dove sono i miei fratelli, dove sono i miei fratelli?” Alla fine si trovò così lontano dagli altri fiori che non poteva volare più lontano. Così si nascose sotto un grande velo di seta di una vecchia signora che tremava e vacillava col vento; ma in questo caso, nemmeno la sua grande copertura poteva salvare la vecchia signora, perché se fosse uscita sotto il suo ombrello giallo, sarebbe stata portata via, sia giovane che anziana, com’era.

Ma per non far passare più tempo del necessario, Benny si lanciò attraverso la copertura di seta ma era così dura che ferì le sue povere zampette. Da lì sbirciò fuori dal suo nascondiglio - Oh, ciò che vide non lo rese molto felice! Tutti i grandi anemoni erano spezzati e giacevano piatti contro il terreno; le grandi penne blu e i luminosi rossi - le punte blu e i granati arancioni erano tutte cadute in avanti e avevano spezzato i loro lunghi tubi di comunicazione, e il povero Verde, la vite verde, era quasi caduto dal muro su cui amava arrampicarsi.

E poi Benny si sentì piuttosto spaventato, quando guardò verso il pollo della vecchia felce che non sembrava affatto più regale di una fonte di piume. Nella vecchia storia del paese di cui aveva sentito parlare, nessun giardiniere pensava mai di usare le diverse specie come cibo, perché quando dice che la gallina ha un grande pulcino, la storia intende semplicemente che non è mai stato schiuso.

Sarebbe marcita con la pioggia, le tartarughe rimasero ben chiuse sotto di essa, e nessun giardiniere, in una giornata del genere, sarebbe uscito. E mentre Benny ronzava sul petto della gallina, cinque altre zampe uscirono furtivamente dalla porta del cottage per osservare il tempo, e con la pioggia sulle spalle, sembravano piccole radici di rapa. La vecchia signora si avvicinava barcollando sulle sue stampelle, sostenendo i suoi due vecchi piedi con tutte e quattro le mani; perché ora la vecchia tartaruga era davvero connessa e unita alla piccola e alta vecchia signora, e il suo volto a testa in giù sembrava blu e bianco come quello della tartaruga di terra.

“Sì, sì,” mormorò una vecchia stampella; “ora il bel tempo è completamente finito.”

Gli ombrelli rapidamente si scurirono, e la vecchia signora prese un colore blu.

“Ora i signori del Trattato di Pace di Munster fanno del loro meglio, anche per il bene del nostro tempo, fanno pace l’uno con l’altro come possono desiderare per la salute.

Hazel andò, prese Groningen per le ghiande di Munster; già ottenne i suoi nidi, e Saint-Honore strillò e pianse perché non ottenne nulla, “ e continuò a ronzare senza fermarsi; ma tutti i posatoi erano in casa insieme con le ortiche, e si comportavano come tacchini vegetali, che spesso sanno molto bene apparire come se fossero più intelligenti di quanto non siano realmente.”

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย