Les Deux Hiboux Sages

Sous la lumière de la lune, un sage hibou gris était perché sur une branche tordue, la forêt s’étendant en dessous, écoutant en silence. Il ébouriffa ses plumes, cligna de ses grands yeux ronds, et finalement dit : “Les créatures de la forêt aiment me considérer comme le réceptacle du savoir, le guide en toutes énigmes et l’arbitre de toutes les disputes. Il y a une chose que je n’ai pas encore apprise, et c’est le meilleur endroit pour acquérir la sagesse.”

À peine avait-il prononcé ces mots qu’un petit hibou brun descendit de la branche au-dessus, et d’une petite voix pépie, s’écria : “Oh, Monsieur Ollie, je sais ! Je sais !”

Le vieux hibou la regarda au-dessus de ses lunettes. “Vraiment ? Alors dis-moi, s’il te plaît.”

“Eh bien, Monsieur Ollie,” dit-elle, “je pense que le meilleur endroit pour acquérir la sagesse est dans le conseil des autres.”

“Que cela te serve,” rétorqua le hibou gris, et se retira dans un coin de son arbre.

Mia, c’était le nom du petit hibou, fit trois fois le tour de la branche sur laquelle elle était assise, puis s’envola avec un doux bruissement de ses ailes vers l’arbre vert qui ombrageait le chez-soi d’Ollie.

Le jour suivant, les deux hiboux se disputaient plus ardemment que jamais. “De mon temps,” dit le vieux hibou gris, “les jeunes oiseaux acquéraient leur sagesse en apprenant des plus âgés. Maintenant, personne ne sait rien. Les jeunes oiseaux n’apprennent pas, et les vieux ne savent rien.”

“Ça signifie qu’il n’y a personne pour leur enseigner,” dit Mia. “Mais viens avec moi, et je te montrerai quelque chose.”

Dans un petit creux de l’ancien arbre se trouvaient huit jeunes hiboux, qui venaient de revenir de leur première excursion de chasse. Ils avaient dîné avec un fermier sur ses meilleures poules.

Eh bien, Monsieur Ollie n’était pas aussi svelte qu’il l’était autrefois; cependant, il se tenait bien sous la guidance de Mia, et lorsqu’ils atteignirent l’arbre, les petits le bombardèrent de questions. Le hibou blanc voulait savoir si les dindes étaient bonnes à manger ; le hibou fauve avait besoin d’informations sur le choix d’un terrier, etc. Un jeune hibou notable demanda : “Que fais-tu lorsque tu attrapes ta proie après une longue et épuisante recherche en vain ?”

À cette question, Ollie disparut sans cérémonie parmi les branches.

“Ne sois pas inquiet,” dit Mia, en voyant que les jeunes semblaient plutôt gênés. “Nous avons tous nos hauts et nos bas en matière de chasse ; mais je pense que la question posée à Uncle Ollie est toute celle à laquelle il peut répondre. Chacun de nous doit jouer son rôle. Voici une fable d’Ésope que j’espère vous fera du bien.”

Eh bien, les huit hiboux n’étaient pas si profondément intéressés par la fable qu’ils ne ressentiraient pas qu’ils pourraient profiter d’une petite leçon du conteur.

Elle commença : “Le hibou est un errant solitaire, mal à l’aise en société des autres. Contrairement aux oiseaux sages, anciennes fables nous disent qu’il se console avec la compagnie des mortels, n’a pas peur de fouler leurs traces, et choisit même leur demeure comme la sienne. Le sage hibou âgé est également dit trouver plaisir en compagnie d’oiseaux de mauvais augure et de créatures impures ; il cherche chaque jour le voisinage de porcs endormis, et se glisse sur les mortels les plus simples, surtout s’ils sont aveugles. Il prend certainement son temps à ce sujet ; il médite autour et observe leur manière de vivre, afin de les acquérir comme s’ils étaient quelque chose d’excellent à imiter.”

Mia ne donna pas son avis sur Ollie ; comme un médecin donne des nouvelles au sujet de son confrère.

“Il peut y avoir du bon à être un fripon,” murmura-t-elle. “Mais eh bien, je laisse ce genre de sagesse même aux hiboux.”

“Ne sois pas hâtif dans ton jugement,” dit la fortune capricieuse. “Mais dis-moi plus,” dirent les jeunes hiboux.

“C’est tout,” répondit Mia. “Uncle Ollie a dit ce qu’il avait à dire, et maintenant vous avez clairement eu votre mot à dire.”

Le lendemain, ils se racontèrent leurs aventures, et le soir vint Ollie, son appétit vorace après sa chasse quotidienne. Il avait invité tous les animaux de la forêt à un festin et n’attendait que leurs réponses. Le renard et la cigogne étaient arrivés à une entente à ce sujet, et avaient résolu, lorsque le moment serait venu, de lui rendre la pareille avec une petite plaisanterie de leur propre cru.

Maintenant, alors que les jeunes hiboux faisaient part de cela à Mia, comiquement, elle apprit qu’un millier et une choses étaient prêtes. Les chatons allaient chipper leurs morceaux juteux dans les plats, comme les jarres suspendues après les colombes ; le renard et toute la riche lignée de cette race devaient apporter les mets bienvenus lorsque les animaux de la forêt seraient disposés à festoyer et à se réjouir.

Mia hésita seulement pour attendre l’invitation d’Uncle Ollie, qu’elle voyait que ses jeunes amis n’oublieraient pas.

Un arbre fut secoué, une brise inoffensive se leva, une averse commença, un éclair déchira l’air et - la violence fut faite au bonheur du festin, bien qu’aucun petit chatouilleur ou animal tortionnaire ne fit leur sale boulot. Uncle Ollie et sa nièce gisaient morts sur le sol.

Ce soir, le renard et la cigogne vont surmonter les jeunes hiboux. Demain, ils seront remarqués. À midi, le renard, le sanglier et la bande de porcs encercleront l’arbre afin de se battre pour la possession de la progéniture d’Uncle Ollie. Seul un petit hibou brun, appartenant à un cousin éloigné, va piailler du haut de l’arbre.

Le lendemain, les animaux intelligents de la forêt discutèrent de la réponse d’Uncle Ollie à sa nièce savante. Ils arrivèrent tous à la conclusion qu’Uncle Ollie avait effectivement bien fait de ne pas donner de réponse aux questions des hiboux jeunes et pressés. La petite imprudente Mia osait dire toutes sortes de choses. Profitez de votre sagesse paisiblement et à votre aise, enfants, c’est la façon de bien en tirer parti.

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย