La Surprise du Pique-Nique

“Tout le monde est prêt ?” s’exclama Tina la tortue, émergeant de sa carapace par une belle journée ensoleillée.

“Oui, oui !” crièrent sa famille.

“Alors il est temps d’aller au bord de la rivière,” dit-elle.

Et ils waddlèrent ensemble : Papa et Maman Tortue en tête ; puis, en couples, Oncle et Tante, Frère, Sœur, et Cousin Charles, et enfin petite Tina, portant son grand panier en paille marron !

“Oh, nous allons tellement nous amuser au bord de la rivière,” dit Sœur. “Pensez à la délicieuse nourriture que Tina va sortir du panier.”

“Attendez juste que nous soyons arrivés,” répondit Tina, souriant pour elle-même.

Lorsque qu’ils arrivèrent au bord de la rivière, Tina leur indiqua la meilleure manière de s’asseoir. Elle étala la nappe qu’elle avait emportée dans le panier, disposa tous les plats, les gâteaux bien cuits, les fruits et les chocolats dessus ; et puis elle dansa une petite danse joyeuse autour de sa famille.

“J’ai apporté tout ce joli pique-nique,” dit-elle, s’adressant à Oncle et Tante, Frère et Sœur, et Cousin Charles, “parce que vous avez été si gentils et que vous avez pris soin de moi pendant que je me rétablissais de ma petite maladie cet été.”

Ensuite, elle grimpa sur la table et dit :

“Maintenant je vais vous lire un petit discours que j’ai ici écrit dans mon panier.” Et en ouvrant un petit livre, elle le leva courageusement et dit :

“Bonjour, bonjour, cher Oncle et chère Tante. Bonjour, bonjour, cher Frère, Sœur et Cousin Charles. Nous sommes venus dimanche dernier — la semaine précédente — pour un joli pique-nique à ce beau bord de rivière, où une légère brise souffle doucement de l’eau fraîche sur nos visages, et un arbre nous procure un joli fond ombragé. Certes, nos silhouettes ne sont peut-être pas aussi grandes ou aussi solides que d’autres, mais ne pensez-vous pas qu’en étant retournées avec le haut vers le haut, elles pourraient servir aux pêcheurs de bouchons ?”

“Qui aurait pensé qu’un pique-nique prendrait une forme si digne et sérieuse et qu’il se transformerait en un discours si solennel,” ne put s’empêcher de dire Oncle Tortue.

“C’est parce que Tina est malade,” observa Maman Tortue, doucement. “Nous devons tous essayer de tirer le meilleur de tout et profiter du pique-nique autant qu’elle le peut.”

“Ha, ha, c’est un drôle de petit discours,” cria Sœur en riant.

Puis ils mangèrent et burent pendant que Tina faisait le tour pour verser du thé de la petite théière dans les petites tasses, et Maître Tortue, le père, ainsi qu’Oncle et Tante, et Cousin Charles jouaient à Deviner pour les morceaux de bois de chauffage bouillis en pulpe, si bien qu’ils passèrent tous un pique-nique joyeux sous leur grand parapluie marron, planté dans le sable et amarré par une corde en varech.

Mais finalement Cousin Charles s’endormit et Maître et Maîtresse Tortue, Oncle et Tante, et Frère et Sœur Tortue commencèrent à se donner des coups de coude et à se faire des clins d’œil, si bien que Papa et Maman, et Oncle et Tante Tortue dirent : “Eh bien, c’était un pique-nique agréable, et nous devons maintenant rentrer à la maison,” et ils waddlèrent, avec petite Tina qui les suivait. “Mais où est Charles ?” dirent-ils, après quelques minutes.

“Oh, je ne sais pas,” dit Tina, sortant la tête de sa carapace.

“Et nous ne savons pas avec certitude,” dit Papa Tortue, “mais je crois qu’il est en arrière, en train de faire nettoyer ses bottes à la pierre là-bas. Cependant, Tante et moi nous allons revenir le chercher.”

Et ils waddlèrent torpillés de sommeil, tandis que petite Tina commença à chanter gaiement pour elle-même en marchant le long de la rivière sur le chemin de la maison.

“Peep, peep, peep !” cria son vieil ami le hibou, se perchant juste au-dessus d’elle sur un arbre.

“Qu’est-ce qui te fait crier comme ça ?” demanda Tina.

“Pooh, ooh, plein de choses - pluie, vent, neige et neige fondue ; mais peu importe ce que c’est maintenant,” répondit le hibou, “parce que je veux te parler.”

“Me parler ! De quoi ?” dit la petite tortue.

“Je veux dire, hélas, si seulement Charles avait eu de jolies bottes bien cirées quand il s’est endormi là-bas, il serait rentré chez lui sain et sauf avec Oncle et Tante, et Papa et Maman,” cria le vieux hibou en nichant sa tête dans ses ailes de manière pathétique.

“Mais il ne les avait pas et c’est la raison pour laquelle vous les voyez maintenant waddler à moitié endormis vers la maison sans lui,” et le hibou s’envola en battant ses grandes ailes et en réveillant tout le monde autour du bord de la rivière.

Maintenant, Deedee Canard s’assit sur le bord, espérant qu’elle pourrait étonner le vieux hibou en battant des ailes par-dessus son humble corps large.

“Papa Canard, battant et waddlant,
Propriété presque toute sableuse.
Plume ‘doux canard’
Fait des lits renommés
C’est par de telles choses
Que nous tirons les … ficelles,”
et, comme le hibou avant, tendant la tête loin de ses ailes, elle commença à hocher la tête et à s’endormir et à se blottir ensemble de manière implorante.

Mais à son insu, ce jeune homme maintenant célèbre, notre vieux connaissance Sinclair, passait sur ses patins faciles et gracieux. Après l’avoir regardée pendant un certain moment, il jeta un petit caillou droit sur son pied.

“Oh là là, je vais être trempée !” dit-elle, tombant tête la première dans la rivière.

“Que penses-tu de ma propre fresque dans un étang à canards ?” s’exclama Sinclair, glissant doucement juste au-dessus d’elle hors de l’eau sale et sale, tandis qu’il s’éloignait en faisant peep, peep. Mais Deedee le canard ne perdit pas une heure ce soir-là à enfiler les gants de boxe de quelques pères et un casque de laine en caoutchouc pour les emballages qui étaient redoutés pendant une ‘mise sale’ lors de ces vacances familiales, elle alla sur le côté dire à son amie, la marée reine, à quel point elle s’était inquiétée au sujet des bottes de Charles.

“Mais Charles n’est pas encore rentré de ce terrible vieux bord de rivière,” dit doucement la Reine-Ebb.

“Oh, je sais que je ne pleure pas ! ha-ha-ha !” rit Deedee, qui avait presque décidé de lui demander de venir dormir.

Puis une horrible pluie de gouttes tomba en battant sur l’étang à canards. “La, à quoi cela sert-il ?” demanda Deedee à son amie, croyant aux coolies sur les Puissantes Eaux et le Pont d’Osaka, qui avait la vue la plus étrange de tous alors qu’elle était allongée sur le côté profondément dans l’eau.

“Oh, ne ouvre pas la bouche. Notre entrepôt et l’ossature intérieure caliper, tiendront tout le monde au sec !” était la réponse qu’elle donnerait. “Oh, voici Cousin Charles,” dit-elle, en montrant la tête au-dessus de l’eau des vieilles bouteilles que les pêcheurs avaient jetées au fond.

Oui, là était Cousin Charles, rentrant lentement chez lui, portant les bras de son oncle et de sa grand-mère.

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย