C’était un jeudi soir ensoleillé, et mon père est rentré à la maison avec une grande surprise. Il a dit que nous allions faire un pique-nique le lendemain ! J’étais si excité que j’ai à peine fermé l’œil cette nuit-là—certainement, rien ne pouvait gâcher notre pique-nique !
Puis, juste au moment où je me levais, je suis tombé sur la fenêtre. Oh mon dieu ! Je ne voulais pas du tout me lever. Il pleuvait à verse ! Je suis descendu en pleurant : jamais dans ma vie je n’avais souhaité quelque chose autant que ce pique-nique. Penser qu’il était si proche et pourtant si loin ! Mais mon père m’a réconforté en disant qu’il n’était pas sûr non plus pour la pluie.
Nous sommes donc montés prendre le petit-déjeuner, espérant qu’Alice et Oliver ne viendraient pas trop tôt. Puis soudainement, juste au moment où nous allions regarder à nouveau, la sonnette a retenti et Alice et Oliver étaient là. Mon dieu ! Il n’y avait pas d’autre choix ; nous devions leur montrer les choses et leur parler de notre pique-nique. Au début, j’ai pensé que je devrais pleurer encore une fois. Mais mon père a dit : “Ne sois pas ridicule, Sam. Il y a des averses puis du soleil. Donnons-leur leur petit-déjeuner, et nous saurons bientôt ce que cette pluie va faire.” Nous n’avons donc pas tardé à préparer un repas—car ma mère avait fait des montagnes de pain grillé. J’ai toujours préféré Alice à Oliver, même si elle est plus âgée que lui. Je pense qu’elle et moi avons plus de points communs, n’étant pas tellement plus vieux l’un que l’autre.
“Nous aurons très probablement une averse avant le matin, donc vous feriez mieux d’apporter vos propres parapluies,” a dit Papa à Alice et Oliver lorsque le petit-déjeuner était terminé.
Nous sommes tous partis ensemble, et je dois avouer que je les aimais avec moi. Cela me remonte le cœur, et juste après avoir passé un certain coin près de notre maison qui me fait toujours tourner la tête (mais heureusement pour moi, jamais étourdi, car je ne suis jamais étourdi), je levai les yeux—je ne sais pas pourquoi—et, ô miracle ! la pluie cessa, le soleil apparut, et le ciel semblait à la fois bleu et souriant. Je ne devrais jamais pleurer encore, après tout, s’il n’y avait pas eu cet énorme homme gros et laid qui nous a croisés, et qui s’est avéré plus laid encore qu’il n’était gros. Vous devez savoir que nous avions pour passagers ma tante, la sœur de ma mère, et la tante d’Oliver et d’Alice, et comme nous trois avions commencé devant, nous étions obligés de nous retourner pour voir qui venait derrière. Eh bien, je me suis retourné, et j’aurais donné n’importe quoi pour ne pas l’avoir fait. S’il avait été ce gros qui était le premier à s’accrocher au bras de Maman, j’aurais été content. Mais, par malchance, c’était l’horrible homme, oh ! tellement plus hideux que je ne l’avais pensé. Cela m’a réjoui d’être seul pour me retourner et voir tout le monde venir au lieu d’être avec tout le groupe. Car penser que l’une de nos compagnies était cet homme horrible ! Mais, tiens bon Sam, pensais-je encore, éclatant comme on dirait des oranges quand elles sont très belles ; tout finira bien. C’est tout simplement impossible que quelqu’un soit aussi désagréable qu’il en a l’air, et puis, sans beauté, il est impossible d’être charmant. Alors je me suis redressé.
Petit à petit, nous nous sommes retrouvés sur une route droite et c’est ma tante qui a proposé de nous arrêter en premier, et elle voulait que ce soit sous une rangée d’arbres au bord de la route—au milieu de quelque chose, tout à fait entre un parc et les champs ouverts.
Nous avons rapidement choisi un bel endroit, mais je ne pouvais pas m’empêcher de penser que ma tante aurait dû choisir un endroit exactement devant le cottage, pour que nous puissions être à moitié dans l’arbre, à moitié dans la maison ; à moitié sur la route, à moitié dans le champ, à moitié dans le parc, et à moitié partout. Et donc, c’était en réalité une très grande maison. En effet, j’aurais dit un hôtel deux fois ; seulement, comme je l’ai mentionné précédemment, je ne devais pas être dérangé par cet homme qui ne devrait jamais dire, “Mieux vaut un demi-lit que pas de lit,” ou “Mieux vaut une demi-baguette que pas de pain.” Les bons voisins insistent toujours pour prendre tout, juste pour des amis dont nous n’avons pas besoin.
La porte s’est ouverte et trois filles sont sorties. Un moment après, par la porte entre-ouverte, nous avons vu quelqu’un d’autre, mal vêtu, qui était content de penser encore qu’il n’était pas l’ami du bon Samaritain en tous points, qui a remarqué A, B, C et D. Mais quiconque il était, il n’était pas comme les mauvaises personnes en ville, sinon je n’aurais jamais pu le regarder si satisfait. La position des filles était identique à celle que nous adoptons près du feu de notre mère dans la grande salle à manger.
Puis cela m’est soudainement apparu—le bonheur de vos cœurs, frais et affamés, sera à moitié en vous, à moitié dans les nouvelles affinités et aversions de votre cœur ; mais à moitié dans le monde, trois choses heureuses sont destinées à rendre les gens en face si extrêmement joyeux, que ce gentleman inconnu ne pouvait s’empêcher de s’inviter pour nous verser un peu de thé en guise de surprise dans nos tasses, qui valaient trois et quatre pence chacune en magasin.
Oh, mon thé, avec du pain et du beurre ! chacun à son goût. Nous avions juste le temps de demander à ma tante le nombre de son groupe avant que les trois jeunes dames ne disent qu’il était à leur tour de demander le nôtre, et ainsi cela continua, question et réponse, manger et boire, amusement et rires, jusqu’à ce que le groupe devienne si grand qu’il ne pouvait plus contenir personne, alors une plus grande salle nous fut donnée pour les moins nombreux. C’était touchant de voir comment ce gentleman dans l’encadrement de la porte se résignait à être quelqu’un de tout à fait différent. Si je devais un jour faire tomber ce chapeau dans la boue, je lui ferais porter sur la tête un seul jour par semaine et l’autre jour je le laisserais faire ce qu’il voulait. C’était touchant, je dis, de voir comment il sautait littéralement vers moi pendant que je jouais pour le patient devant nous. Ah, son chapeau n’était pas exactement MON vieux chapeau, c’est sûr, mais il pourrait convenir à quelqu’un de bien sans avoir de dents.
Si le chapeau de ma tante était encore chargé de CO2 comme ce ninja probablement l’est, je n’étais rien de tout cela. J’avais une petite boîte à rubans colorés devant moi pour Richard Acton. Vert, partie par moitié, un côté de la collection devait être jaune, pour ne pas être favorisé, au sens strict du terme.
Non, plus que cela, deux indices que je donnais pour mettre mon oncle hors de sa misère ; mais pas de doute que c’était ce qu’il voulait lui-même surtout avec le regard brillant et flétri de notre hôte. Sa femme était à peine à part de lui et disait combien elle était désolée pour toujours, pour toujours.
Leurs quelques jours restants furent donc mis dans sa tête et restèrent fermes comme des clous. D’abord les surprises de ma tante, puis notre amusement avec les enfants auraient dû rendre le cœur de cette femme si joyeux qu’un peu de sang battait aussi dans son opposé. Je l’aurais présentée à vous si vous aviez fait le pique-nique avec nous ; mais je vois que je dois la présenter à quelqu’un ou cela ne fonctionnera pas—Mademoiselle Harley, Mademoiselle Horridge, Mademoiselle Nicklesby, ou selon le cas.