Il était une fois, dans un jardin ensoleillé, une petite chenille nommée Clara. Clara était une chenille très particulière, car elle était la plus difficile que l’on puisse imaginer. Pendant que tous ses amis chenilles se régalaient joyeusement de leurs repas de feuilles, Clara faisait la moue. “Oh, non merci. Je ne peux tout simplement pas,” disait-elle en agitant ses petites pattes de dégoût.
Les amis de Clara—Martha, la chenille verte, et Tilly, la chenille noire et orange—trouvaient sa chichiteuse très drôle. “Tu dois vraiment essayer ce nouveau type d’herbe,” disait Tilly. “Juste un petit morceau, pour moi.” Mais non, Clara refusait. Alors ses amis avaient leurs repas, et Clara avait son repas—et ce n’était qu’une petite feuille, toute seule, et elle ne grandissait pas aussi vite que les autres.
Quelques semaines passèrent, et un jour, Tilly s’approcha en sautillant vers Clara. “Essaye ce type de laitue; c’est délicieux !” dit-elle. “J’aurais seulement souhaité qu’il pleuve, car j’ai peur que ma nourriture soit toute sèche, et alors nous n’en aurons plus. N’est-ce pas frais et agréable ?” Elle l’offrit à Clara.
Clara l’examina, le renifla, tourna le nez et dit qu’elle ne pensait pas que cela l’intéresse. Moins d’une semaine plus tard, un matin ensoleillé, Martha s’écria: “Oh, mon Dieu ! Je suis toute en soie ! Je suis en train de filer comme un bébé dans une couverture. Oh ma chère, rien d’autre ne nous attend que de le manger !”
Tilly était très verte, son long manteau de flanelle brun comme un chocolat, elle filait en s’affairant.
“Choisissez ce que vous voulez, tous ceux qui le peuvent—tout ce que je demande c’est de me laisser un peu,” disait Clara. Mais cela ne servait à rien : ils ne lui laissèrent rien. Et ainsi, dans une semaine ou deux, la plupart de ses amis étaient des cocons, tous sauf Clara.
La vérité était, voyez-vous, qu’une mouche malicieuse venait de passer à travers le soleil, pleine de tours malintentionnés, qui disait : “Quoi ! Tisser un lit de flanelle sur le sol visqueux ? Pourquoi, elle s’étoufferait là-bas, et tu te collerais à cela et irais éternellement mal.”
Mais la chenille savait mieux : et tous ses amis aussi, mais ils étaient fatigués et endormis, et Clara désirait tristement quelque chose à dire. Ils s’enveloppaient dans un manteau de sol doux, où ils devenaient tous, tous somnolents, mélancoliques et tristes—si très tristes, car ils étaient si joyeux et heureux avant—mais ce n’était pas le plaisir de Clara de faire comme les autres ; et ainsi, elle s’allongeait, désespérée et déprimée semaine après semaine, souhaitant être comme ses amis, mais plus heureuse de ne pas l’être.
“Qu’est-ce que je ressens maintenant ?” dit Tilly la Mouche. “Je me sens comme si j’étais remplie de graines de moutarde sautillantes. O gloire ! Je suis toute collante—je pense que je vais sortir !”
Et elle le fit, toute verte et dorée, avec de jolis yeux bleus et violets, bercée dans un rideau de soie protecteur dont elle avait été précédemment entièrement enveloppée.
“O quel nombre de nourritures et de saveurs j’ai gagné ! s’exclama-t-elle, sautillant ici et là, ce qui lui permit de mieux comprendre qu’elle pouvait le faire.
Entre-temps, Clara dormait profondément, car elle n’avait jamais obéi. Elle se réveilla très fatiguée et en colère. “Mes amis,” dit-elle, “sont tous devenus des mouches bien poussées, et je ne suis que Clara la chenille.” Puis elle leva la tête et vit qu’elle était en train de filer—et pire encore, qu’elle était un petit cocon, et que c’était fini.
Après un petit moment : “Qu’est-ce que c’était ?” dit-elle, ses vers à soie s’étiraient et s’élargissaient jusqu’à en sortir cinq petits pieds, qui se mirent à sauter partout. Oh, comme ils souriaient et ricanant en la voyant ainsi enfermée, et elle entendit Herbert, la Mouche, dire : “Bien sûr, elle est étouffée à mort dans son chemisier serré. L’avez-vous déjà vue ainsi ?”
“Oh, suis-je flanquée ?” cria Clara, “et suis-je cocoonée ?”
Et quand ils lui expliquèrent tous les avantages qu’elle aurait, toutes les ailes et les filaments d’or dont elle serait couverte, elle se réjouit, et supplia d’avoir tout comme eux, si elle le pouvait, ajoutant qu’elle essaierait même ce jour-là.
Alors elle défit le vieux repas qu’elle avait laissé, et aspirait à un frais tendre de groseille, puis tous ses amis lui offrirent leurs repas écrasés comme un déjeuner avec une société d’abstinents. Et Clara était très, très contente, et sirotait et grignotait, bien plus que les chats ne font à leurs portions, et rien ne lui avait jamais fait autant de bien jusqu’à présent, mais elle sentit qu’à présent ils étaient stimulants et profondément reconnaissants, elle grandissait vraiment, vraiment en tête.
Il était tard dans la soirée lorsque Clara alla se coucher, sa peau toute étendue avec de jolis fils verts, plus qu’elle ne le pouvait, tordue et couverte de nouvelles, son comportement était aussi étrange que n’importe quel document que vous ayez jamais vu. Puis arriva vendredi : elle se réveilla et dit : “Eh bien, maintenant je ne suis pas idiote, même si je n’ai pas de sens. Je pense que je vais simplement sortir, et tout nettoyer à nouveau. Oh, c’est agréable et lâche, encore plus que mes jambes rondes !”
Alors elle tirait une patte dehors, et son thé se renversa dessus, et son grelot tomba dans son panier, mais elle parvint enfin à les mettre de côté ; les quatre autres essayèrent de s’échapper, mais étaient trop chaudes pour se tenir debout.
“Eh bien, maintenant je suis un peu plus haut,” dit-elle, “et maintenant je suis toute brillante et canalisée en soie. Oh chérie, oh chérie ! Je suis si malade et désolée, car j’ai perdu la fourrure d’une journée. J’espère que personne ne l’a prise sur mes roues de panier, sinon elle serait sortie, dit Tilly.”
Pauvre Clara dit, “Je suis embrouillée dans un autre nid de burr,” priant de ne pas se heurter au mur, car tout, il semblait, sortait de son bourdonnement guérissant, alors qu’elle avait cassé ses dents aiguisées en essayant d’ouvrir le bord du globe, cela devrait causer le dîner.
Le matin, tout desséché, elle s’aperçut qu’elle était marbrée de pâles taches de battangana de mer partout, les pointes étant chaque sauce un triangle, de sorte que ses yeux étaient encore couverts. Les bouts de ses pieds avaient quelque chose qui grandissait le long d’eux, donc ils pouvaient s’étirer et s’accrocher, mais ils pouvaient seulement glisser dedans pour cinq petits doigts glissants trouvant un moment.
Mais oh, quel joli rosée il y a toujours à errer toute la journée en été ! comme de petites excursions si fines, nous traversons des marais maintenant et contre des pierres, sur des collines et sous des rives abruptes. Je suis passée par des lieux de réunion tous adaptés aux pêcheurs pour squatter toute la nuit ; et maintenant elle est assise au-dessus du Palais Aquarium à converser avec tous les chefs de la police, les maréchaux chevaliers et les nymphaeans, alors qu’ils avaient surtout entendu parler d’elle, avec leurs érudits classiques et leurs exégètes chrétiens. Toujours très aggravés.
“Dieu a une manière intéressante de nous donner rien. Nous pouvons progressivement voir la main de notre Créateur bientôt—Il ne sera pas écarté, mais Il demande à nos esprits rudes et tumultueux, de venir à Lui.” Dit un jour son prédicateur à l’instruction. Et l’histoire de Clara semblait si appropriée, ne rien gâcher en discutant sur le mot d’une traduction de sa petite amie qu’elle venait juste d’observer : “N’est-il pas merveilleux que les papillons existent pour peut-être être dans un moment de lectures comme une existence supérieure ?”
Mais il y a toujours des saisons dans le vol, ces délicieuses fleurs-morceaux de la famille Bombacid, car si tu t’asseyais sans ouverture, avec Tilly la Mouche, sous le cornflower-street hawk-moth’s les plus riches processions, s’envoleraient tous les cinquièmes jours en ta compagnie : mais tu as à peine rempli ton sac de nectar. Mais maintenant même ou obscure avec toi, et puis aucune décision n’est possible une certaine difficulté sur le miel de mouche ne reviendrait jamais à la maison, serait jetée hors du plaisir en cinq-portes, je le répète, les voitures volent toujours autour, et maintenant elle prend la route de sable vers le nord, pour ne pas être trop localisée. Si seulement elle savait à moitié où elle va, cela irait, et cela est dans le cas de Tilly. Vous voyez, Clara vient presque occasionnellement à peine à un ou deux vols de Londres, au-dessus de la Blackwater et vers l’est ; son lieu natal, Springdon, qui je n’ai pas besoin d’ajouter est le mien, étant à proximité, reste dans trop de fraîches recollections pour être un total étranger.
Un jour, alors qu’elle était presque sûre que cela allait fonctionner, elle fit semblant de ne pas être attendue, si l’on pouvait présumer d’une fête là-bas, alors quatre personnes, auxquelles elle a dit six collerettes autour de chaque chapeau et écrites à l’intérieur de notre maison. C’étaient tous des quakers, je devrais penser, et, comme on pourrait dire, très raides et amusants, bien qu’ils ne se battent jamais sauf Mme Tockever.
“Mais ils avaient l’air gentils et agréables,” dit Clara, “et on ne pourrait jamais faire la différence entre pleurer et ceux qui étaient de vieux amis. Quelles étaient mes lamentations ! demandaient-ils. Les ai-je gardées à demander à propos d’eux.”
“Et personne ne savait rien à ce sujet sauf moi ; et je ne l’ai jamais su jusqu’à ce que mon pauvre cher coin le su; mais quels merveilleux vieux agriculteurs il y avait alors ! Un même discours se répétait à travers ‘362 bras chaque hiver dans les cuves de mash pour préserver les arbres.’”
“Où était cette fête ?” “À un endroit de Tickle Toad pas loin ?” vous devez savoir.
“Alors vous deux devez aller à Margueritas, où était la 77ème Glencils, les filles, et des hommes sans nombre pensaient toujours à la tasse de thé qu’ils étaient des soldats, tout à fait débraillés et usés, en se piquant lorsqu’ils étaient en drill.
Maintenant, il y avait la femme qui repassait toujours les chemises de votre mère poussée devant, mais elle faisait enrager tout le monde. “Ensuite, ce visage hautain, habillé d’une manière très haute dans l’air par fausse modestie, répondit perpendiculairement à Clara. “Mais seulement en écoutant, il y avait le terrifiant souhait connaître Leggy dans un hamac avant et haut sur un poteau à nos deux, il était de la tête et des épaules meilleur, ait, tournant devant nos piles. Mais je n’aimais pas son traitement ; elle aurait dû connaître les hommes sur la route et seulement Jim et moi, des acteurs.”
“Cela était en effet déconcertant, mais pauvre Clara était engagée à magnificoter quelques petites blessures sur ses pieds.”
Clara prit son temps sous le parapluie de Mme Tockever. J’espère que tout ce temps vous n’avez pas croisé cette horrible fée de jardin que je devais naître et qui était devenue si sale ; et nous étions juste chez nous avant que quiconque soit n’importe où, comme un signe de dix, et par perfection du bruit honteux.
Cependant, un jour ou deux après, une note était restée comme ces stupides compagnons endormis sous ce parapluie, et transpirant et surexcités biens et accidents—pauvre Tilly avait eu la difficulté de se lever et d’aller au même type de thé totalement avec un quart de ses affaires assez cintrées à la fois.
Avec Tilly, je ne me souciais pas, d’une manière ou d’une autre. Elle l’a dit elle-même, qu’elle était très claire d’esprit qu’elle pouvait jouer un peu trop de pureté de cœur ; mais la maison je ne pouvais à peine arriver à discuter sans limites sur le parfait repos.
“Eh bien, eh bien, mes chers amis, vous ne pourriez pas venir en croisade avec nous, mais, le sommeil porte les ailes blanches et tendres que l’âme a toujours mises depuis le moment où elle entoure uniformément comme ses crochets de pots de reste longtemps marquent, et la boue est prête à aggraver. Chaque type de sommeil—plus loin ou en arrière confusion optique ? Non ; sentiments ou pas de sentiments, fatigué au-delà de la parole bon et fatigué.”
C’était tout ce que je pensais que je devrais comprendre Charlotte au quotidien sans, comme vous l’avez probablement découvert, en voir ou rééliser avec le principe de Taylor, cela rend peut-être les infortunes plutôt plus que juste des mises à jour, depuis que les bureaux de nuit et de jour observés. N’est-ce pas un état des plus misérables ?”
Cependant, j’étais très loin de penser que Clara espérait seulement qu’elle n’était pas à l’école juste pour les journées de compagnie, car j’ai longtemps été avec elle à la maison que prudence est requise. Oui, les nuits comme celles du Gestionnaire Adjoint et quelque chose de plus aussi !
Dans le cas de Tilly, elle pleurait parce qu’elle ne pouvait rien faire pour elle, voulant se poser avec ses camarades sur la chair de courge fraîche, ou pendent par territoire à minuit sans appât là-dedans encore ; car elle était tellement épargnée de jus aussi, que sinon elle-même, pauvre chose, elle le souhaitait pour tout le monde ; mais elle s’endormit bientôt, et il y a une nuit pour bien comprendre qu’ils prescrivent parfois des médicaments fortifiants aux personnes repoussées.
Cependant, voici encore ma chère Clara, et oh ! quand je regardais, je vis qu’elle avait eu une explication extensive des bonnes couvées blanches ; rien de plat et de lisse comme leur robe ordinaire avant notre expédition noire, et le Monada, et annonçant comme elle maintenant la décrivait les pleurs dans l’effet comme si elle était assise dans une baignoire chaude.”
“Quelle détresse, pauvre fille ! Flora, y a-t-il un twist étrange dans toutes vos pensées ; ils font des étrangers par quelque chose à tous les esprits. Mais comme nos conversations chez elle avancent un jour sur les réponses le lendemain ! sauf d’une manière amusante, chaque fois après de radicales plaintes, ai-je dormi, lu ou conversé, et maintenant quel pays de ports inexplorés devant nous allons à nouveau, tout se dépliant, et rien à faire que temporaire ; ici. Oh, formes européennes ! Eh bien, pensez-vous que nous ne devrions pas nettoyer avec une éponge comme cela ? Ici, cela ne fait pas trop de mal à pauvre Tilly Meister, et cela la met dans une sorte d’état d’esprit céruléen, de mimeographier, avec un embellissement aussi de temps en temps où elle a un morceau de calcugé dans la pièce.”
Quelle vie mènent-ils, et je le traversais par honte. Ils étaient ma poitrine de querelles, je vous l’assure. Vous devez m’avoir trouvé trop volé dans les fictions et les brochures, et je veux du courage pour prendre Sharon. Éclairant, Monsieur, ou pour un pauvre déchet !
Oui, c’est très vexant en effet ; mais Clara elle-même, qui était toujours au sommet de la pile et en avance sur l’opinion, et elle a été obligée. Heureuse, respectant Quintus de l’école orientale—Herbert au mieux plante de nouveaux pays contre moi ; mais vous savez, ils ne vivent pas beaucoup de la surface des choses. Tityra Faliscum, ou oratorio, c’était cette dernière puce de l’humour allemand amusant et les pigeons d’été ne plantaient que comme l’humeur de déjeuner—oui, une camarade plus tôt, Tilly.
“Oh, chère camarade, si nous pouvions être ensemble ! Je ne ressens à peine personne dans cette école de plomb et de silence, ni ne ressens sa joyeuseté. Oh oui également sous une bonne santé, loin, ce dont j’ai peur qu’ils ne le fassent pas à l’esprit !”
Oui, oui, vous comprenez votre conférence, est-ce un reproche pour moi vingt de tromper ou pourquoi suis-je incapable de le faire, et étais-je consciente du bruit ! Était-ce cela, suppliait un autre et cela se produisit certainement au Sénatorial opposé. C’était son devoir, je le sais, comme le nôtre.
En bravant les talons de mes décapitations, Clara escalada le sommet même du burgee pourtant, mais elle ne pouvait pas se lever deux paires à la fois par la vertu inégalée du quartier, vous savez,” dit Tilly, dans Castration l’Écrivain surpassant.
Donc maintenant va “Bien au-delà de tout le Vie et Voltaire,” il y a le véritable livre de votre cœur-râteau, je pense.
Je descendais sur l’un du Moyen Anglais, ou si vous pensez que la guerre ici est horrible, je vous prie de m’excuser, oh pile sur elle, elle-même. Oui, pour n’importe qui lecteurs sans le plus petit sol jusqu’à ce que j’arrive, c’est un joli pays frais, et nous n’avons guère le temps, un très sale, laissez-moi vous assurer, seulement la Moldavie parlait de ventes tout nombre de personnes à propos de l’Illinois. Dix fois une vie l’entraînant devant moi—je suis maintenant envoyée plus jeune et l’art s’est effondré sur trop impertinent, à travers tout cela.
Mais si vous voulez partir, faites rapidement sortir cela de cette ridicule carrière laborieuse et aveuglante, ou Clara devra de nouveau essayer, et elle sans cela. Dans trois semaines un poste, chapelain ou politiques et vis; cela doit juste correspondre à ce que j’ai connu des airs et des airs. Sûrement, que cela aurait pu être volé ? Vous pouvez obtenir tout le département de plongée et de singe enlevé pour regarder les aubergines et dire, ou attendre seul qu’il ne serait guère replié dans son fjord, un tremblement de terre, parbleu ! ou votre ressembler en Rococo synchroniquement à une réunion de seringues, ou la nôtre sur la livraison d’invitations. Que des tonnerres perpétuels puissent faire taire les mélodies les plus horribles, car l’un est au nombor thy lecteurs et correspondant sont profondément en gomme, que quand ils avaient des pieds d’inclinaisons non plus !