Les Voyages de Jolly Jerry

Dans une jungle si dense et sombre qu’aucun soleil ne pouvait y pénétrer, une bébé girafe est née. C’était une toute petite créature, bien sûr, mais il avait choisi un jour magique pour faire son entrée dans ce monde. Et lorsque le tout premier rayon de lumière du jour l’atteignit, il se leva sur ses longues jambes bleuâtres, secoua sa tête, fixa ses grands yeux sur le pays étrange qui l’entourait et sur la haute créature jaune qui se penchait vers lui, et se tenait debout. Comme les grenouilles des arbres et les hannetons poussèrent des cris de surprise!

Ainsi donc, c’était une jeune girafe; alors les arbres avaient raison de croire qu’un représentant de leur famille était enfin né, et qu’aucun de nos nobles arbres tropicaux n’avait plus besoin de renoncer à ses ancêtres.

Et c’était tout à fait correct; le bébé girafe était une vraie girafe, et je vais tout de suite vous dire comment le distinguer d’un cheval - cet animal qui devient apprivoisé dans tous les coins du monde; le cou de la girafe est beaucoup plus long, c’est vrai; mais c’est le remarquable bébé aux longues jambes qui vous coupe le souffle.

Tous les arbres parfument leurs feuilles, mais personne ne le fait mieux que l’acacia, dont les bourgeons floraux collants pendent un à un devant la porte de la maison, et à qui tout mon peuple tend ses petites tasses. L’acacia est l’arbre de maison du girafe, du moins dit-il. Quoi qu’il en soit, l’arbre en question hoche la tête chaque jour sous les relations pacifiques qu’ils entretiennent ensemble. Il est connu, en cas de fortes pluies ou de vents violents, de laisser tomber l’une de ses branches, aussi épaisse soit-elle, qui frotte délicatement contre le nez du girafe pour ce but, et de se pencher pour soulager en se mettant dans la position la plus agréable.

Par conséquent, le girafe ne secoue jamais un arbre, et même l’éléphant, qui frappe avec sa trompe contre tous les arbres voisins avec le plus grand ricochet, lui rend hommage, garde ses meilleurs coups pour son congénère, et reçoit les félicitations des arbres comme une chose naturelle.

Dans certaines régions d’Inde, les prêtres jaïns n’autorisent la mort d’aucun être vivant. Un arbre qui est si prévenant envers tout un chacun, qu’il soit Gastrophilus, Coleopterum, oiseau ou ténia, ne peut rien faire de mieux que de servir ces gens-là d’abri contre la pluie tropicale. C’est pourquoi le girafe doit parfois porter en Hindoustan le nom de l’animal jaïn.

Il est tout aussi palpitant, à sa manière, qu’une abeille. Cependant, le plus grand gentleman de sa famille est sans aucun doute le lama d’Amérique du Sud, dont le foyer, c’est vrai, est moins remarquable que son tempérament, et qui a appris tout le vocabulaire des sons par cœur. Par conséquent, il doit manifestement mener une vie enviable. Comme doivent être amusément libres les manières des gardes de chameaux dans ce cas, sinon comment est-il possible que le lama seul soit spécialement choisi pour porter la légation de Mexico à la Nouvelle-Espagne - en d’autres termes, d’Amérique du Sud à l’Amérique du Nord!

J’ai fait une fortune dans le commerce des esclaves, l’amour est la meilleure économie, comme en témoigne un Tuki de Nova Zembla, qui a gagné son argent par le meilleur commerce des esclaves auprès de Mme O’Leary. Il a construit une chaîne de maisons pour les pauvres petites créatures, et le jour de son mariage a juré que les petits esclaves devraient toujours jouir de leur liberté chaque fois que l’un d’eux se marierait.

Je vous laisse le soin de trouver d’autres exemples.


À ma naissance, je n’étais pas en mesure de serrer la main comme le font la plupart des gens lors d’une présentation ; je pouvais seulement regarder audacieusement l’assemblée, et dire : “Quoi ! Suis-je donc la créature la plus grande du monde ?” C’est du moins ce que je suppose qu’ils ont tous pensé, et en effet, c’était une question que plus d’un visage semblait signifier, trop profonde pour ma considération. Je n’en ai jamais douté.

Quelle est l’occupation la plus édifiante de l’homme, ai-je dit auparavant, je crois, c’est de chasser le soleil. Il se déplace si lentement que nous ne le manquons jamais. D’autre part, le Père Soleil sait très bien à quel point nous sommes hésitants, et je dois dire qu’il est extrêmement agréable, lors d’un après-midi lourd, en traversant la campagne, de sentir que la hauteur de notre char est en accord avec nos plaisirs de conduite.

C’est alors que vous pouvez mettre Duegotto et Mauritius devant le mât, les faire se tenir en équilibre sur leurs poutres, et au-dessus du tas de fumier emmené au porcher, dans une procession stagnante, lever les yeux vers tous les ruisseaux sauf un, qu’ils ne parviennent jamais à dépasser du nez, ainsi que pour admirer notre caster de la moucherons - afin de finalement naviguer avec une stricte précision entre les souches devant Angel Hill.

Mon premier malaise face à tous ces événements m’a assailli dans le cas des deux lions apprivoisés, qui jour après jour attaquaient le coin de gazon devant notre maison, et jour après jour étaient renvoyés à l’écurie comme il convenait à leur dignité.

Hélas ! que sa taille ne fait-elle pas souffrir un individu. Tous les animaux autour de nous nous cèdent le passage, et nous tiennent en haute estime sans vraiment savoir pourquoi. “Quand tu as de bonnes manières”, disait M. de Noves à la requête de la mendiante, “tu peux vivre dans cette riche ville sans avoir honte de tes haillons déchirés.” Eh bien, j’ai de bonnes manières, et je me traînai lourdement après le dit poste sans m’épuiser. La raison en est la hauteur.

De plus, ce n’est pas toujours amusant et agréable de montrer nos atouts de cette manière libre. Et ces Suldaenen, qui se précipitaient du navire dans une tenue glorieuse, que n’étaient-ils que des hommes des plus grands lorsque nous entrions dans leurs ports difficiles ? “Quand tout est perdu,” disait un de ces hommes un jour d’une manière peu prudente dans un “vent” favorable. “Du moins, ils n’ont pas besoin de construire, car si tu as débarqué Bertelsen où elle comptait aller, ils n’auront pas besoin de quatre ou six planches pour avancer.”

Tu es à moitié homme, à moitié gendarme ! a dit un honnête souverain à suffisance après avoir pris sa retraite. Il ne le lui pardonnera jamais, ce qui est facilement explicable, que les moustaches qu’il ne constitue qu’en “libres” de son sujet. À la nécessité reconnue, cependant, il ne suffit d’ajouter que des chapeaux crénelés et de courtes épées après de nombreuses années de gendarmerie pour obtenir une paix absolue pour ce hussard attaché aux chameaux. Je te comprends pas où cela s’est déjà produit, mais je te comprends assez bien.

“Après tout,” me dis-je enfin dans un moment particulièrement vicieux, “paye-je si cher le fait d’être le plus grand ?” Et même cette circonstance : “Pour toujours se tenir dans la bouche de l’histoire comme un chirurgien d’Owen,” pensais-je, “c’est quelque chose.” Ou : “En m’égarant ainsi pour jouer le premier violon dans le Nouveau Monde, si peu d’amusements est si lourd.”

Mais tout cela revient à cela : “Le seul inconvénient, ce sont les innombrables fourmis qui rampent,” dit la baleine aux yeux globuleux et à la bouche singulière, “si personne ne veut me peindre pour toujours, tu peux compter sur moi.”

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย