Le Dragon Gardien

Sur le plus haut sommet du royaume, connu sous le nom de Pic des Dragons, vivait un dragon nommé Flamme. Flamme n’était pas un dragon ordinaire ; il était le gardien d’un jeune prince, le seul fils du roi le plus bienveillant qui ait jamais régné dans ce pays heureux.

Les écailles vertes de Flamme brillaient comme des émeraudes au soleil, et son long cou était couronné d’une tête d’or pur. Voir Flamme s’élever dans le ciel bleu profond avec ses grandes ailes dorées déployées était un véritable spectacle à admirer. Quelle tristesse que le prince n’ait jamais pu jouer avec son cher ami, le Dragon ! Car chaque fois que quelqu’un essayait de s’approcher du Pic des Dragons, Flamme poussait un rugissement retentissant, qui terrifiait le cœur le plus audacieux jusqu’à ce qu’il fasse demi-tour, et pourtant, il aimait les petits enfants plus que tout au monde.

Le soleil se couchait. Alors que Flamme était assis sur son rocher à contempler le royaume, des nuages sombres s’accumulèrent, et tout à coup, le vent commença à rugir.

“Mon cher prince,” se dit Flamme dans la langue des Dragons, “que va-t-il se passer cette nuit dreadful ?”

Mais à ce moment-là, il entendit au loin un bruit semblable au tonnerre, et en regardant en bas, il aperçut, à travers l’obscurcissement, un grand nuage noir qui se séparait en dizaines de petits nuages—en réalité, il découvrit qu’il ne s’agissait de rien d’autre que des soldats armés appartenant au chevalier maléfique. Le chevalier lui-même montait à leur tête, brillant dans une armure noire, et son grand cheval noir piaffait sous lui.

Le cœur bienveillant de Flamme se remplit de pitié tandis qu’il les voyait s’approcher des portes du château, qui s’ouvrirent rapidement pour laisser entrer le prince et son peuple.

“C’est de la tyrannie, c’est de la cruauté d’assaillir de cette manière impitoyable mon cher protecteur et ami,” soupira le prince. “Ô Seigneur, permettez-nous d’être courageux dans notre désespoir.”

À ce moment-là, une énorme pierre vola dans les airs en direction du prince. Les soldats se précipitèrent, et dans une minute de plus, le noble prince serait devenu un prisonnier. Mais juste au moment où ils levaient leurs épées pour l’abattre, une mer de flammes brillantes illumina tout l’endroit ; tous les soldats se retournèrent, effrayés, et s’enfuirent devant le souffle du dragon gardien, Flamme.

Flamme vola plus bas, déployant ses grandes ailes, et cria d’une voix tonitruante, “N’aie crainte, cher prince ! J’arrive,” et avant que le moindre mal ne puisse lui arriver, il avait atterri devant les portes du château.

“Braves soldats,” dit le chevalier, “vous avez permis au fils du roi de vous surpasser dans l’assujettissement du dragon, mais maintenant enfin, il est en notre pouvoir.”

Flamme bougea mal à l’aise, bien qu’ils enroulassent autour de lui onze grandes chaînes de fer. “Noble prince,” dit Flamme, le regardant affectueusement, “ne laisse pas le désespoir conquérir ton cœur” ; et en disant cela, d’un puissant effort, il brisa ses chaînes, tandis que les soldats fuyaient devant les flammes qui jaillissaient désormais.

Dès que le prince eut retrouvé ses esprits brisés, il se jeta sur le cou de son cher gardien.

“Vole, mon cher dragon, vole loin d’ici ; porte mon amour à mon père, car je ne pourrai pas revenir, et je sais que mon destin, étant conquis par ce chevalier haï, sera bientôt scellé.”

Flamme secoua sa noble tête. “N’aie crainte, cher maître ; je ne te laisserai jamais, et nous vaincrons encore ce chevalier maléfique.”

Sur ce, il emporta le prince sur son dos loin dans le ciel, tandis que le chevalier maléfique regardait en rage, désireux de le percer avec sa lance.

Dans une minute, Flamme était tout près, planant un peu devant la fenêtre du prince. Il atterrit sur le toit, le faisant vibrer sous son poids.

“Ce fut un bien mauvais jour, mon maître, le jour où ces tyrans entrèrent dans l’empire de sa Majesté votre père et tuèrent le garde qui veillait à son poste sur les ruines du château pour le libérer de vous, assaillants.”

“Noble Flamme,” dit le prince, “aucune force sur terre ne peut te vaincre, et je te remercie de mon cœur entier pour ton aide amicale ; mais ne t’illusionne pas en pensant qu’un dragon pourra me préserver de mon destinée tragique. Mais viens me voir demain, et nous nous consulterons ensemble.”

Le lendemain matin, Flamme se présenta devant la fenêtre de la cellule où le prince avait été emprisonné cette nuit-là, désireux de prendre son petit déjeuner, apporté par les soldats envoyés par le chevalier depuis le château.

“Terreur et désespoir, horrible désespoir,” s’écria le prince. “Saperlipopette ! J’ose à peine espérer. Viens me voir encore demain, cher Flamme ; d’ici là, j’aurai pris une décision.”

Le lendemain matin, Flamme revint vers lui. Le chevalier maléfique était assis de manière morose près de la fenêtre, regardant la chaîne et se demandant quoi faire avec le prince. Son cheval, qui n’avait pas mangé ni bu depuis deux jours et deux nuits, hennissait en quête de rafraîchissements.

“Je te donnerai les dix pieds de chaîne en fer que je viens de forger,” répondit le prince, “car tu en auras bientôt besoin pour attacher ton cheval, sinon il sera partout sur les sols.”

Le chevalier maléfique regarda les fers avec étonnement, car ils s’évaporaient dans l’air appartenant au cheval, et ils retournèrent immédiatement dans la main du prince. Le sorcier accompli les forma en un mur solide indéfinissable devant la fenêtre, et lia le chevalier maléfique sur son cheval à celui-ci.

“Noble Flamme,” lui dit-il, “je suis maintenant en mesure de suivre ton bon conseil” ; et en quelques minutes, le prince lui-même avec Flamme était en route pour la capitale pour demander de l’aide. Que le bon roi fût revenu de la chasse ! Mais des soldats furent envoyés depuis des châteaux lointains, de chaque coin des vastes royaumes, et attaquèrent le chevalier maléfique, qui fut bientôt submergé.

Ainsi, le bien triompha du mal, et le patient gardien, Flamme, ramena triomphalement son cher prince vers des cœurs joyeux.

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย