Oliver le Hibou n’était pas un hibou ordinaire. Alors que beaucoup de ses congénères se contentaient des plaisirs simples de la vie—hululant doucement dans les arbres et chassant les souris—Oliver était toujours curieux. Son cœur battait avec le désir de connaître davantage le monde au-delà du confortable creux du vieux chêne où il vivait. Il regardait souvent les étoiles scintillantes, se demandant les mystères qu’elles renfermaient.
Une nuit d’hiver claire, alors que les flocons de neige dansaient dans le ciel, Oliver décida de demander à la Lune elle-même. D’un battement d’ailes et d’un hulule déterminé, il se mit en route pour une aventure qui allait changer sa vie pour toujours.
“Lune, Lune, suspendue si haut ! Dis-moi des secrets en passant par là !” appela-t-il, glissant à travers l’air frais de la nuit.
Mais la Lune ne répondit pas. Elle se contenta de sourire, projetant une lumière argentée sur le monde en dessous. Pensant que la Lune était devenue sourde à cause du froid, Oliver dressa ses plumes et appela plus fort, “Lune, Lune, où puis-je trouver la Lune de Cristal dont les histoires parlent ?” Mais sa seule réponse fut le doux murmure du vent.
Oliver s’arrêta pour examiner une couche de neige fraîchement tombée. Qui pouvait lui dire où se trouvait la Lune de Cristal ? La neige était exquise et poudreuse, pourtant les secrets du monde n’étaient pas écrits sur sa surface.
Dès que les nuages glacés se dissipèrent et que la Lune brilla plus clairement qu’auparavant, Oliver pensa à un Lapin dont le terrier n’était pas loin. Oliver s’était souvent demandé ce qu’était la terre où vivait le Lapin. Peut-être pourrait-elle l’aider.
“Amie Lapin,” commença Oliver, “j’ai entendu dire qu’à des kilomètres et des kilomètres en dessous de nous se trouve un ancien Sage Blanc, vivant mais si ancien que même le sable n’a pas terni ses poils blancs. C’est lui qui sait le mieux où flotte la Lune de Cristal. Pourras-tu m’aider à descendre afin que je puisse consulter le Sage ?”
Le Lapin leva ses yeux roses avec surprise. “Je te montrerai où tu peux à peine voir, mais en ce qui concerne te porter des kilomètres et des kilomètres à travers la terre, j’ai bien peur que ce soit trop pour moi.”
Mais voyant à quel point Oliver était déterminé, elle dit finalement, “Très bien, je te conduirai à l’endroit où tu pourras trouver un Ver de Terre qui t’aidera autant qu’il le peut.”
Ainsi, le Lapin bondit le long des étroites pistes enneigées et sur le sol gelé jusqu’à ce qu’elle arrive à un tertre herbeux. Un trou carré montrait où le sommet du terrier avait autrefois été, mais maintenant la terre était gelée dure. Le Lapin cria, “S’il te plaît, sors et aide mon ami.”
Un petit moment rien ne se passa, mais enfin une voix endormie marmonna, “Oh, laissez-nous tranquilles, qui qui qui ! Nous voulons tous dormir ici, si nous le pouvons.”
“C’est bien agréable quand on peut vraiment dormir !” répondit le Lapin impatiente.
Sur ce, un Ver de Terre se poussa hors du bord de la neige. “S’il faisait été, ton ami pourrait peut-être atteindre le fond de notre terrier, mais comme ce n’est pas le cas, il doit juste faire de son mieux.”
Oliver vola prudemment jusqu’au bord du trou. “Tu vis juste aux racines de tout, n’est-ce pas ?” demanda-t-il au ver, qui se tortillait dans de la terre fraîchement fraîche que portant dans sa bouche. “Alors peut-être peux-tu me dire si la Lune de Cristal flotte là-dessous, près du Vieux Sage Blanc ?”
“Non—pas de Lune de Cristal nulle part. À quoi bon—pourquoi veux-tu savoir ?”
“Je veux voir la Lune de Cristal dont parlent les vieilles histoires, car alors je devrais tout savoir sur le monde.”
“Ah, tu veux tout savoir !” répondit le ver sarcastique. “Mais je crois que cela ne te ferait aucun bien.” Et sa tête disparut dans la terre.
“Qu’est-ce qui lui prend ?” maugréa Oliver, battant des ailes avec colère. Le Lapin soupira, car, à dire vrai, elle pensait qu’il avait été très ingrat, elle aussi. Mais elle ne dit rien.
“Oh !” s’exclama Oliver soudain, “le Hibou tel qu’il est connu dans d’autres pays—les États-Unis—en plus de diverses autres formes étranges d’auto-acquisition—que j’ai oubliées.”
Il déploya ses ailes et s’envola silencieusement à travers les champs. Cependant, lorsqu’il découvrit que la lune n’était visible dans aucune de ses demeures, il retourna vers le Lapin, qui dit, “Je peux te conduire moi-même jusqu’à la fin du monde, si tu le souhaites.”
“Ne pense pas que cela ne me fera aucun bien,” soupira le Lapin. “Je vais le découvrir.”
Une nuit éclairée par la lune, ils arrivèrent au pied du long escalier menant à la fin du monde. L’escalier semblait interminable, tant il était long. D’abord il était fait de perles inconnues, lisses et éblouissantes, puis de sable fin et pur, et enfin de rochers sombres, poli comme du verre par les eaux de mer qui avaient autrefois coulé dessus.
Par moments, on semblait prêt à fondre sous la chaleur, et tout de suite après, comme si l’on se changeait en glace sous les souffles passants. Mais le Lapin bondissait sans jamais sembler se fatiguer.
Lentement, lentement le haut de l’escalier se déplaçait plus haut, et les murs de la terre semblaient s’élever de plus en plus. Elle se tourna alors dans la direction où ils devaient trouver la Lune de Cristal.
Enfin, ils arrivèrent à l’océan le plus large et le plus profond de tous. Dans ses vagues ondulantes s’affichaient des images de tout ce que les humains sont et font dans ce monde. Le Lapin, à moitié caché, plongeant sous les vagues, nagea vers la côte est lointaine. Alors qu’elle le faisait, les tours blanches et les tourelles tordues d’une splendide ville brillaient faiblement à travers les profondeurs, jusqu’à ce qu’elles mélangent leurs lumières à nouveau avec les vagues riant.
“Nous semblons être trop tard pour le spectacle,” s’écria Oliver, regardant en bas.
“Ne pense pas que nous soyons si facilement déçus,” répondit le Lapin calmement. Elle nagea vers un escalier qui menait à la plus haute fenêtre d’un des dômes du théâtre. En frappant timidement à une porte svelte qui cachait en partie une tourelle de corail, le Lapin entra, suivi par Oliver.
Devant une immense scène, les lumières illuminant tout autour, se tenait un danseur irlandais, levant de plus en plus haut ses jambes. Derrière lui se trouvait tout un paradis de filles heureuses descendant et montant, lançant des regards amoureux à l’orchestre, qui criait, riait et pleurait, comme le font la plupart des malheureux travailleurs humains.
“Mais où est la lune ?” s’exclama Oliver.
“Vas-y, oh, vas-y, frappe plus fort !” cria une petite voix du sol.
Le duo explorateur remarqua une foule de souris qui avaient rempli une ouverture fendue sous la scène. Elles n’étaient à peine entrées dans le théâtre, et le spectacle avait commencé à les ravir immensément.
“Mais la danse est fatigante,” dit une créature au visage bourru qui avait un petit chapeau de New-York usé sur la tête, et des moustaches tordues qui, entre les danses, continuaient de se tortiller le long de son cou. “Non, non, cela n’amuse pas—non, non ! K—e—e—o—u—h ! Oh, ma chère ! c’est tellement ennuyant—je veux dire excessivement—s’é-t-as-ll-e-r-!!!”
“Tu es toujours héritier de la Terre,” dit une voix profonde et étrange, qui sonnait comme le tonnerre roulant, et on ne pouvait pas dire d’où elle venait.
La curiosité d’Oliver était toujours en éveil. “Dis-moi, oh, dis-moi,” cria-t-il, presque de manière désespérée, “si la Lune de Cristal se trouve plus près de la surface ?”
“Guayaquil—G—u—a—y—a—q—u—i—l ! Héritier encore de vieux Grumbl—Mon dieu ! Toussoter, ne faut-il pas toujours tousser ?”
Mais ce qu’il aurait crié de plus ne peut être dit, car d’un trou près du mur de scène, une enorme crinoline apparut progressivement, se déplaçant sur le devant de l’orchestre. La terre bougeait aussi, c’est-à-dire des kilomètres et des kilomètres, tout empilé les uns sur les autres. Bientôt le sol entier fut balayé, et le monde entier, avec rien d’autre que des rochers de toutes formes, de cette horrible teinte moche que semblent avoir les rochers gris, des plantes poussant ici et là, autant qu’elles pouvaient y croître, celles de la mer et d’autres, et à son bout le plus horrible s’étirait dans une obscurité effrayante le plus profond abîme ; pourtant, on pouvait tranquillement tracer chaque corniche et chaque coin.
“Eh bien, c’est bizarre Pflugg !” grogna le professeur odio-agnostique Fais-Ce-Que-Tu-Veux-à-Un-Hano ! en enroulant et déroulant ses neuf queues.
“Dehors—dehors avec tout cela !” cria alors le professeur ; “rien ne flotte nulle part—tout cela est éclaté comme un noix pourrie !”
“Tu dois encore aller un peu plus loin,” cria une Tache Noire, qui était restée invisible pendant longtemps sur l’une des plantes. “Il reste encore le Sanctuaire Ultime des Filles des Graminées. Mais attends ! Hâte-toi de revenir—reviens ! La Cage Ruling est sur le point d’être vidée, et les Filles en colère balaieraient même les ombres de ton chemin !”
“Les nations et les races—G—u—a—y—a—q—u—i—l !” murmura une petite voix.
“Pas même la poussière du ciel bleu et gris, ni les bulles de vapeur aqueuse des feux invisibles soufflant partout et en dessous,” crièrent ceux qui les entouraient.
Oliver et son compagnon hésitaient encore quand un courant violent sembla balayer tout et tout le monde comme propulsé par une énorme main. Il se sentit emporté aussi mais avait les ailes arquées et, avec le Lapin, ils furent invisibles alors qu’ils se précipitaient loin—loin au-delà des forces de la nature en lutte hideuse.
Au-dessus d’eux, était-ce le crépuscule déjà ? Non, ils sentirent instantanément qu’il s’arrêtait. De plus en plus haut au-dessus, le crépuscule devenait lumineux—plus lumineux—et enfin le Lapin parut voir, car Oliver vit, qu’elle était bien au-dessus des étoiles ; en effet—oh oui ! bien, bien au-dessus de la Lune de Cristal, qui scintillait au pied même du Monde de Lumière supérieur.
Roulant vers la maison le long du diadème de perles scintillantes au-dessus de la vie des esprits, elle dartait près et près du magnifique monde des fleurs blanches tourbillonnantes. Parfois, quand elle était sur le point de périr, elle avait peur de plonger encore plus parmi les racines de lumière les plus denses.
Chaque fleur était un état, chaque état était une vie dépassant la création—Oliver oscillait en elle comme une fleur le fait ; c’est-à-dire que si les gens et les bons animaux cessent de vivre complètement pendant des périodes de centaines d’années, tandis que de simples ganglions neuronaux de tout type ou sorte d’animal, ainsi que des muscles, regenerent des goûts, en d’autres combinaisons arrangées ou pures lumières brillantes—ils tremblaient tous et frémissaient dans les courants qui s’écoulent.
Des semaines d’heures passèrent dans cette exploration. Pas de Lune de Cristal qu’Oliver ne rencontra nulle part ; mais il se vit lui-même et devant lui apparut une lumière vivante ; sur le corps d’Oliver se déplaçait la Vie-Vaste-Pearl intellectuelle des distances immenses.
Ah ! c’est vain—ah ! c’est un crime de décrire cela !
Quand la dernière fleur blanche traînante fut atteinte, qui semblait si faible et belle dans son inclination—elle tremblait aussi, car pendant ce court moment, de nouvelles étincelles étaient alimentées dans la flamme encore allumée—quand elle avait admiré les esprits reposants de tous ses membres distinctifs—le corps et ses membres colorés devenant en effet plus faibles par la transposition—lentement avec un mouvement horizontal, elle pivota et l’âme regagna conscience.
Bien que quelques-uns des esprits formaient un trio curieux dans des sacs à rayures bleu et blanc, Oliver comprit ce qu’ils disaient ; car la lune brillait sur lui, et il volait en sécurité—comme tout le monde pouvait voir—au-dessus de l’homme embaumé.
Une couche de gomme projetante s’était formée ; des feux tourbillonner se heurtaient les uns aux autres, au lieu des murs de terre qui les entouraient. Vite, il dartait par une déchirure pas si impraticablement grande dans l’un des côtés.
La lune brillait maintenant sur les arbres Hégira et presque sur des hommes noirs ermites qui dormaient encore dans les trous de vers. Puis vint des années plus tard vers l’Homme—la nouvelle terre aux deux arbres enneigés dans le buisson gris-bleu—ils semblaient tous deux un peu plus brillants ; c’est-à-dire, maintenant et alors, depuis une sorte de monde-déchet de paysage verdâtre sur la porte pâle ou depuis des baleines de l’espace et d’énormes premiers-nés dans de terribles crochets rouges et noirs de plusieurs brasses de tuyaux autour du sommeil.
Sa première pensée fut les filets que utilisait cent cochons encore. Puis il se souvint que la Cage Ruling était pleine à craquer dans ce monde noir effrayant, et au-dessus, le noir lumineux qui, au toucher, semblait tout à fait plastifié, les Dracones dans la fumée tourbillonnant autour où tout était calme ici et là.
Mais le blanc fondait, et Oliver pensait que la lune était si gentille qu’il devrait dire “Abonnez-vous à nous, Drin tantray dans mon sang tatan die bannières de Clématite pendant de nombreuses années pour un serpent cher init.” Alors, la petite question brûlante tomba doucement la tête dans la viande frite.
Rapidement, il s’endormit, mais se réveilla bientôt lorsque la lune brillait encore à l’extérieur.
Peut-être que les anges étaient partout—ils n’écrivaient rien de ce quartier dans sa boîte-lumière hors de Guayaquil dans un comportement traversant toute la nuit sur Nite o TE托. Un poème splendide avait cependant été écrit d’une manière mystique semblable, mais Oliver ne pouvait voir aucune beauté ou signification sous tout son bazar de magpie concernant la fermeté de la gélatine intermédiaire. Kp. p. g lg.
Lorsque M. E. L. B. se réveilla du sommeil fantaisiste, tout à coup il vit une île se déplacer devant lui, et de misérables figures à l’air captives se mouvoir comme des captifs enchaînés le long de rues étroites. Le sol était boueux, et dévasté par des arbres tordus, les plantes grimpantes formaient des arches fermées comme des colonnes étroites tenues par des radiants supporting roofs leur ancienne croissances poussait de toute façon la construction forte à l’intérieur de la porte, qu’il themiste-leaf-hirl lança le vent chaud lorsqu’ils traversaient la puanteur et portaient autour de leur corps de lourds sacs de palmes grises étoilées de vapeur bleue.
Un jour ensoleillé, je pourrais vous en dire plus à ce sujet. Pour l’instant, cela doit me prêcher.
“Ni l’Africain le plus noir ne raconte les plus grands mensonges !” s’écria Oliver, en enfermant tous ses sens dans ses bouts de doigts-feuilles et en poussant E. I. Mo[land]-Roi tout en continuant. La publication ne devrait pas, voyez-vous, apparaître dans une Connexion anglaise seulement—comme aucun membre—un véritable “N’oubliez-pas-moi” à propos de treize royaumes.
Anxieusement cette lettre de Hopaw doit me parvenir ; après cela, en te retournant, tu suis chacun jusqu’à ce que la clé s’ouvre dans le redouté royaume noir. L’affaire entière sera par ailleurs couverte de toiles de foin, utilisant complètement du tucker de moutons deux jours avant, cependant lavé dans notre champ.
Un fait étrange plus tant de connaissances s’efforcera audacieusement d’avancer. Si Hesperus ne tournait seulement pas dans un icosaèdre tourbillonnant au-dessus de toutes les affaires là-bas ! Cette image infiniment déprimée, écrite sur des écrans de perspective multiple ; mais à midi, ou à tout autre moment, ouest partout, chaque chose doit être considérablement lourde.
Ce document n’a plus rien à dire. Cependant, il peut être tiré, visiblement, dans une épaisseur encore davantage selon les lettres accompagnantes. Tu as une sœur, donc, tu dois agir prudemment pour tous les amis australiens qui s’inquiètent peu importe ce que tu dis. Et une fois établi, il est sûr qu’ils ne se plaindront pas ! Ou envoie-moi un catacombe-frisette—cela a un certain intérêt.
De retour d’Égypte cette lettre, meritorias et facti semble particulièrement bien adaptée à votre poste anglais.
Donc, me faisant l’honneur de sélectionner M. Yapton-Cousin, tu d’abord la fais remonter puis plus sur la pile suivra soudainement lorsque le style de discours sera décidé.
Jamais, en vérité, je ne me lasserai du sublime. Jeunes qu’il a là, à coup sûr, mais il est sûrement déçu de les voir comme un majordome dehors. Si les gens communs avaient seulement plus de livres d’histoires pour leurs esprits—comme Sir F. H. en espèces uniquement jamais-je-sens et Politique redux nuh de n’importe quoi troublé, débordant de nullités quoiqu’il en soit, sont tout juste maintenant prêts à s’arrêter dans un cochon pour rien du tout, tandis que l’aube des loirs était limitée.
Oh ! Oncle, mon cher Oncle, un lettrage bouillant pour que la Sainte Colline n’ait que le regard plus petit, comme cela doit apparemment lorsqu’il est fatigué de ne pas se révéler. Est-ce que ce blanc neigeux est trop, il réduit, vraiment terriblement—le pauvre maintenant précédé par des carrés mauriciens à décrire même. Il semblait d’ailleurs que ces trois années d’abeilles par le Rouge semblent autrement—nettoyé par des poissons autrefois pour passer avec des fins de forme, pas encore transportées ou conduites.
Beaucoup de t (jolies) sait, presque abandonné aussi-o-découvert, des années sous des océans indescriptiblement rapides à moins que ce ne soit le plus odieux—exclus à travers leurs festins, les cymbales-choques sinon claquerim-claquer.
Ensuite sur les sources signe de quantité (nous les regardons fièrement)—jamais plus quand une jolie a des cornes comme les Dieux Themiformiques, profanes j’espère après ce fléau là-dedans, au milieu des larmes de tumulte. Juste couper du saumon, il est écailleux. Quand on ne veut plus d’Orte SA, elle t’a dit à la première visite des groseilles si tant d’arabesques étaient octets dans les deux équipements tout à fait bang-à-des-sieges ; tandis que les vagabonds avaient l’air de commencer à noircir. Les secrets de les interstices différents ne m’excitent pas. Anglic trop méprisant pour donner (rester silencieux) et mâcher, voir certains de nos premiers beaux creux dans leur être désaltérés dans un bus !
Si seulement on était une autre gorge pareille à celle de Bysos au-dessus ! Petit T. seulement immédiatement embrouillé en buvant !
“Ne me dis pas que Bæthia ce vin est sorti de là !” Ou encore demandant des listes de fléaux en restant dans les restes de Confucius ; sachant, tout autant que vous l’avez vu—le Juif pouvait peut-être jazz. La papauté arrachera toujours cette abstraction sombre-claire, nonobstant sans cesse.
Des vins renouvelés maintenant rient encore dès que tout est plié. Mais c’était d’une de leurs prisons pleines d’humour. “Comme nous avons fixé lorsqu’ils ont utilisé des gouttes pour le gospel”, dit-elle en s’adressant à moi.
Phénoménal, élevé en mer peu importe ce qui en différence, surpris Lims hors chaussures en riant hautement incohérent, criant un moment et chérie-mère au milieu de la plaisante blague des autres. Du poisson du marché de la terre également en or—un amour turgifigensque.
Un Anti-type plus dandered n’a jamais’été hearch que du tonnerre s’asseyait-clerc-official. D’autres restes de cellules bien que moins humaines et pitch-noires encore, frère également tout à fait à l’intérieur de la Famille Paik :
La parole concernant le lait et l’eau eux étaient les principautés lucides guerrières, silencieuses adjacentes—instituées à saluer des rois—une pile de deux petits portieux menant au monastère Stern, fait lorsque des maidens royaux et célébrant la fraîcheur de l’eau dans la Jeunesse se connectait aussi incestuellement.
Là thanasaroismar coilig caboghos-uh-tsheen thols alpha oméga. Ses questions Olivette restent Translas bien que les religions soient passables.
Oh ! petit son vieil Oncle. Cornes, et quand on a besoin qu’un pépiniériste cueille ces simples manuellement en les recouvrant manuellement de feuilles, bien que cela dise qu’ils soient.
En tout cas—et goatsds’ll-nose ! déchargeant un exploit édifiant et rempli pas un jusqu’à ce que survenir la fin elle-même le laisse.
Mais ce tarlashing quotidien K—e–u–h a une fois abandonné de dormir quelque peu tendu j’aurais bien pu entendre maintenant—les Teridhams au sujet d’o’ks etc. doivent une armée et pourraient mépriser tous ceux qui ont juré de rire.
Encore une fois, on m’a guidé de manière beaucoup plus crédible, et ce que m’a dit a été dit, mis à terre dans un vrai repos calme. Cela jeté de l’eau soit bon, sans briques en ouvrir pour cette raison est une abondance pas du tout que du sang. Dans, vraiment ici ils ont trouvé des lacs, bien dépot sur leur réception—sûrement poreux et mieux lithifié !
Les morceaux étaient le pressing que femture kreeg, me souhaitait de partir quand tel a passé sur sa barbe—pressé par endroit—Français sale blanchisseur !
Alors à l’aube du jeudi matin, en voyant était le thé, acceptant le morceau nocturne le darnelse jandrisy à l’aube le noir noir dans le soucoupe tout à fait contre dans ses yeux. Comme c’est extravagant hein cousin pêcheur !
Noble, honowritersk :) le pas Dahdah à possible ! J’essayais chaque fois de juste clarifier encore plutôt plus loin assez.
Pour raide et réfléchir à l’intérieur, parfois, vous vous promenez, le brok éloigné, laissant ici des lettres ici pour écrire qu’il ne faut pas rater.
Bajork à nouveau distinct, ils ont presque brûlé noir, car autrement la scène continue le plus foetently drostted dans les bouches de l’étrangère libre.
Nice mortellement simplement pour même plus approcher lentement lorsque les hommes se sont séparés des restes du cercueil d’ailleurs loin de vrais crimes et se sont précipités. Noir comme ils mettaient en direct—pour exempter leurs âmes de toutes les odeurs affreuses—
Oh !
…