La Petite Souris Rusée

Il était une fois une petite souris nommée Milo. Il était très petit et très effrayé, mais il était également très rusé. Il vivait dans un petit trou au bout d’un étroit passage dans la grange du fermier Brown ; et chaque matin et chaque soir, il se précipitait vers la réserve de maïs pour grignoter un peu de maïs. Le fermier Brown avait barricadé le passage et l’avait rempli de laine pour que rien de plus grand qu’une souris ne puisse jamais passer. Pourtant, cela n’empêchait pas les enfants du fermier Brown d’entendre le petit cri de Milo, car ils s’asseyaient souvent devant la grange et l’appelaient en faisant “Squeak, Squeak”, aussi longtemps qu’ils pouvaient rester éveillés.

Une nuit, cependant, le fermier Brown se réveilla et pensa qu’il entendait quelque chose grignoter dans sa réserve de maïs. Il se leva alors très doucement et sortit vers la grange. Il avait une grande lanterne dans une main et une grande, grande souricière dans l’autre. Il ne dit rien à ses enfants, mais ouvrit simplement la porte de la grange et tendit le piège dans le passage où il pensait que Milo venait grignoter son maïs. Puis il retourna se coucher, et le matin, il sortit pour voir s’il avait attrapé Milo.

Il découvrit qu’il l’avait attrapé, alors il envoya l’un de ses enfants à la grande ferme près de la rivière pour prendre d’autres pièges. Il en mit un juste à l’entrée de la maison de Milo, puis il prit tous les autres pièges et les plaça tout le long de l’étroit, étroit passage.

“Je vais bientôt attraper ce filou,” dit le fermier Brown. Mais quand il revint le lendemain, il trouva que personne n’était pris au piège. Milo n’était pas non plus attrapé dans le piège à sa porte, bien que le maïs ait été grignoté. Alors le fermier Brown rangea le grand piège.

Puis un matin, la petite fille du fermier Brown entendit des bruits étranges dans la grange. Elle ouvrit la porte du passage, et qui sortit en courant ? Dix petites souris, toutes criant “Squeak, squeak, squeak.” Elles passèrent devant elle, traversèrent le sol et se faufilèrent par une fissure dans le mur.

Ces souris étaient les frères et sœurs de Milo, ainsi que ses cousins, tantes et oncles. Les enfants du fermier Brown les appelaient toujours quand ils étaient assis près de la fissure. Ils étaient très, très gros, car le vieux fermier Brown avait l’habitude de jeter dans la grange beaucoup de maïs qu’il ne pouvait pas utiliser. Mais ce matin-là, elles n’avaient pas l’air si grosses, car tout à coup ce vieux chat grognon nommé Tom était apparu et les avait chassées dans toute la grange, en mangeant autant qu’il pouvait attraper.

Quelques minutes plus tard, le fermier Brown lui-même sortit voir si d’autres pièges avaient été déclenchés, et il entendit les enfants parler des souris. Alors il fit le tour de la grange par l’autre côté et donna à la petite fille du fermier Brown quelques morceaux de maïs à lancer aux souris si elles apparaissaient pendant qu’il attendait. Le fermier Brown n’attendit pas longtemps. Le premier bruit aigu attira toutes les souris, pantalons et jupes compris, vers l’entrée du passage étroit aussi vite qu’elles le pouvaient.

Alors le fermier Brown ouvrit grand ses mains de surprise. Les petits roseaux, pailles et laine étaient retirés du trou, et toutes les souris étaient dans leur petite maison ! Milo se tenait sur ses pattes arrière, regardant le plus fort qu’il le pouvait dans le passage, mais par chance pour lui, il ne pouvait pas voir aussi loin que le fermier Brown. “Si j’obtiens seulement une petite souris aujourd’hui, je ne devrai plus jamais tendre ces affreux pièges ; c’est sûr,” se dit le fermier Brown. Alors il lia des fils et des morceaux de fil et s’en alla.

“Gr-r-r-r-r,” fit un bruit horrible de la gorge de Tom alors qu’il se tenait près de l’entrée, mais le fermier Brown attendit toujours ; mais la justice triomphe toujours à la fin, c’est sûr.

Enfin, le fermier Brown accepta d’être satisfait avec seulement neuf. En réalité, dit-il, ce ne serait que justice, et donc il prendrait Milo.

Ce jour-là, le fermier Brown vint comme d’habitude à la fissure pour déjeuner. Milo ne vit pas les orteils qui dépassaient de la fente, ni la petite fille qui riait pour elle-même. De plus en plus près, vers la chère tante Jemma venaient les orteils du fermier Brown, mais la petite fille du fermier Brown donna à Milo un morceau de maïs jusqu’à ce que cela ressemble au plus bel oreiller du monde.

Les souris ne réfléchissent pas et ne pensent pas comme les chatons, les enfants et les personnes plus âgées ; elles n’ont pas de mauvaises pensées et ne discutent pas juste pour s’amuser. Mais il est étonnant de voir à quel point elles se rappellent des choses qu’elles devraient se rappeler. Juste au moment où le plus jeune sortit, la petite fille du fermier Brown lui dit que le piège avait été déclenché.

À partir de ce moment, une scène des plus merveilleuses commença. Milo rassembla toute sa famille autour de lui, et ensuite il consulta, consulta, et se demanda s’il serait juste qu’ils soient invités à rester.

“C’est tout à cause de moi,” dit le pauvre Milo. “Si je pensais que je pourrais continuer un peu plus longtemps à grignoter du maïs chaque jour, je tomberais dans ce piège, et je veux mettre ma tête en bas.”

Le petit Milo n’avait guère fini son dernier discours quand il entendit le grognement de Tom et le rire du fermier Brown, et en se retournant, qui se tenait devant lui ? Mais le fermier Tom, se tenant devant lui ? Le fermier Brown avait préparé lui-même et ses enfants et toutes les petites souris à apparaître dans la grange avant que Milo ne se réveille ce matin-là, tout comme il apparut bien des années après devant ses enfants.

“C’est un,” se dit le fermier Brown, et il sortit. Aucun de ses enfants ne pouvait être attrapé. Cela fit résonner l’ancienne grange. Le fermier Brown était très, très prudent d’aller souvent par les fissures ce jour-là en regardant autour. Il n’environna qu’un seule au fermier Brown et les prit pour les vendre, seulement tout le monde disait que l’une des oreilles de Tom avait été mordue, et le fermier Brown venait toujours voir s’il avait attrapé quelqu’un.

Eh bien, Milo leur en jeta à travers de nombreux jours et nuits. C’est extraordinaire à quel point il est facile d’oublier, mais sa famille le fit, presque tous sauf le petit Milo.

Puis un jour de tempête, tout le monde eut une idée de leader et beaucoup de discussions pendant que je prenais mon thé, et qui devait sentir qu’ils n’étaient pas venus depuis cinquante-neuf fois depuis qu’ils avaient été déclenchés en premier.

Alors tous se mirent à courir à travers le sol de la grange du fermier Brown vers la réserve de maïs, tordant et tirant et tirant tout le temps. Puis le fermier Brown alla chercher un sac et un bâton.

Une semaine passa, et ils changèrent tous lorsqu’un des enfants du fermier Brown ouvrit la porte et poussa le sac à l’extérieur avec un bâton. Mais les enfants du fermier Brown attendaient aussi longtemps au fond de la grange.

Après cela, le fermier Brown plaça des pièges tout autour et en tout point comme il pouvait trouver.

Maintenant ici, chers enfants, vient la raison pour laquelle il ne serait pas vraiment très malheureux de vivre dans la même petite maison, mais il y avait, et comment ce retournement de travail pourrait dire, ce joli nouveau bébé. En général, les souris ne ressemblent pas aux enfants, mais beaucoup plus. Quand les petits enfants jouaient avec des gilets mauves et des jupes sombres et glissaient leurs petits doigts gras à travers, se levant et s’éloignant à la mode printanière comme une étoile filante.

Vous voyez, les enfants oublient parfois ce qu’ils cherchaient, et on n’oublie jamais. Juste après que Milo ait été exhibé par la manière dont il était capturé si souvent, ce qu’ils semblaient penser.

“J’ai oublié,” chuchota Milo ; et “Oh, je suppose,” dirent tous les autres.

Ils échangèrent donc des emplois pour les souris et qui avaient cherché les souris.

Il y a environ cent ans, c’est invariablement entendu ; en disant votre louable. Un doux gai servirait l’un de ces petits aussi bien qu’un homme.

Fatigué de cette vie, il nagea jusqu’à nos genoux et but. Il y avait tellement de fenêtres à ce sujet. En général, en chaud parce que le vent semblait lui-même dehors pour signifier quand c’était bon, autant qu’il pouvait. Le bon bateau s’éloignait et le devant était nécessaire pour dire bon.

Alors, lutte fort pour ne pas penser au travail de l’autre à la maison, ou si elles étaient d’accord avec leur femme, mais quelle paix cela a communiqué d’humidité pouvait faire que nous pourrions la moitié congelée au-dessus se trouvaient dans la page de la préface souffler beaucoup toujours place à toute la famille incapable de se rapprocher de la fissure où elles s’étaient tellement appelées.

Comme il est aveugle mais ce n’est pas être misérable pour tout le monde ailleurs je ? Maintenant, nous n’aimons pas nos partenaires, de courage qu’il y a plus de perroquets dans le monde, et il avait l’habitude de rester près de cela.

Il n’y avait alors pas de fermiers Brown. Triste comme la danse, ils n’étaient soit mais ils ne moururent pas.

Oh comme il était heureux de ne pas ressentir à moitié la chaîne et la chaîne tombée !

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย