Il était une fois dans une jolie forêt magique, dans une vallée enchantée pleine de fleurs magiques et d’étangs scintillants, vivait une douce petite licorne nommée Sparkle. Elle avait la crinière dorée rose la plus lumineuse et des yeux scintillants comme le ciel le plus bleu. Sparkle aimait beaucoup sa vallée enchantée et souhaitait jouer avec ses amis, mais oh là là! Elle avait très peur de ne pas avoir du tout de pouvoirs magiques, et comment pouvait-on chanter, danser et jouer avec ses amis sans pouvoirs magiques ? Oh là là !
Mais Sparkle avait beaucoup de gentils petits amis animaux, qui lui disaient chaque jour à quel point elle était magique. Les petits lapins l’habillaient de mousse et lui présentaient toutes les autres belles créatures douces de la forêt. Les oiseaux bleus se reposaient sur sa jolie crinière et berçaient leurs petits oiseaux avec le doux murmure de sa chanson. Et toutes les fées des fleurs la regardaient chaque crépuscule et disaient sans cesse : “Comme elle est magique, comme elle est magique !” Mais hélas ! toute la journée, elle ne semblait jamais capable de faire une seule chose magique.
Un jour, alors qu’elle regardait sa vallée enchantée et essayait de penser à quelque chose de brillant et de nouveau que ses petits amis pourraient apprécier, elle sentit de petites mains douces lui tapoter l’épaule, et en se retournant, elle vit quatre de ses petits amis animaux à ses côtés. Deux petits lapins, Bobo et Momo, un petit écureuil nommé Topsy et un petit oiseau bleu appelé Sœur Tweety. Elle les étreignit tous très fort et commença à chanter et à danser autour des étangs scintillants et des fleurs sauvages bleues qui tapissaient sa petite vallée.
“Mais oh là là !” dit Sparkle, après un petit moment, “Je crains que ma magie ne s’en aille. Je ne me suis jamais senti aussi fatiguée de ma vie.” Et elle s’allongea tout de suite sur son doux lit de mousse.
“Oh ! tu viens de faire quelque chose d’extraordinairement magique,” dit petit Bobo, qui venait juste de revenir d’une visite au Pays des Fées.
“Qu’est-ce que j’ai fait, Bobo ? Qu’est-ce que j’ai fait ?” s’écria Sparkle.
“Pourquoi, pendant que tu chantais et dansais, les fleurs magiques se sont redressées et tous les petits habitants des bois et des eaux sont venus écouter le doux son, qui ne pouvait effectivement venir que d’une licorne,” répondit Bobo.
“Oh, Bobo, le crois-tu vraiment?” demanda Sparkle, se redressant.
“Oui, oui, et les poissons, qui ne pouvaient pas sortir pour écouter, chantèrent à haute voix depuis le fond des étangs scintillants toutes les belles choses qu’ils feraient dès qu’ils pourraient sortir, et tous les petits animaux crièrent ensemble : ‘Lève à nouveau ta corne de couronne, chère Sparkle, et laisse-nous voir le monde merveilleux, et nous promettons de faire tout le bien que nous pouvons pendant que nous sommes dehors.’ Et c’est en effet un très grand bien.”
Puis tous les petits gens chantèrent et dansèrent autour de notre petite héroïne, et elle se sentit tout à fait, tout à fait, tout à fait heureuse ; à moins que, comme cela arrivait parfois, son vieux souci, “avait-elle des pouvoirs magiques ?” ne revienne.
Mais elle se leva parmi les petits gens et recommença à danser.
“Ne veux-tu pas te reposer, chère Sparkle ?” dirent tous ses amis. “Fais donc une pause.”
Et en lui tendant une petite étoile blanche et une petite étoile bleue, ils se rassemblèrent tous ensemble et se reposèrent au-dessus d’elle comme des fleurs dans le bleu du firmament. Et peu de temps après, petit Momo regarda en bas et dit : “Ô petite amie, la mousse s’est empilée au-dessus de ta tête et les petits oiseaux bleus chantent une douce berceuse enrouée, alors ferme tes jolis yeux rose-doré et fais une bonne, longue, jolie sieste.”
Alors elle ferma ses beaux yeux et sans le moindre effort de sa part, tomba directement dans ce sommeil céleste agréable qui visite souvent les créatures magiques. Et tout droit vers le Pays des Fées, notre petite magicienne scintillante se dirigea. Là, elle rit, parla, dansa et chanta avec les magnifiques habitants de ce beau pays pendant des jours et des jours, sans jamais penser au petit monde en dessous, jusqu’à ce que, oh là là ! un jour elle s’en souvienne, s’en souvienne comme on se souvient d’un rêve heureux.
“Alors,” dit la petite fée du sommeil, “descends et dis à petit Momo que son amie Sparkle lui envoie son amour, et que si elle veut demander à Bobo Bongo de venir me voir pendant deux ou trois jours, je serais très heureuse d’accueillir ce vieil ami.”
Puis, revenant dans son beau pays, elle continua à chanter, à rire, à danser et à jouer. Mais elle devait voir si elle ne pouvait pas briller juste un tout petit peu plus que la brillante étoile bleue de petit Momo.
Ainsi, ses sabots argentés, pour ne pas la réveiller, grattèrent très rapidement un peu de sa mousse brunâtre, la recouvrant de brun sur son corps blanc et tout le long de sa crinière rose-dorée floconneuse, et elle scintilla, et elle scintilla, et elle rendit petit Momo toute comme elle ; car elle était ce que petit Momo appelait très riche en couleurs bleues et blanches. Puis gardant aussi ses couleurs faiblement scintillantes sur son corps et parmi ses petites queues flottantes, elle vola vers le bas et vers le bas et vers le bas à travers les nuages beurrés pâles, à travers les nuages aux nombreuses couleurs vives et scintillantes, elle descendit, et bam ! crash ! elle tomba directement au milieu de la paix bleue et du soleil et des tentes écarlates, où petit Momo et petit Bobo étaient juste sur le point de faire signe avec leurs petits mouchoirs blancs au-dessus de leurs petites têtes dorées et de crier “Bo il y-a. Ne te souviens-tu pas de Bo il y-a.” Et ils le firent quand leurs petits nez se dressèrent aussi haut qu’ils le purent.
“Stef, avelia, listrum-fromalhedi, Cook-kree !” dit petit Momo.
“Bon matin, bon matin ! Oh, Fée Sparkle, est-ce toi, bon matin Fée Sparkle en effet ! Maintenant petit Bobo sais-tu qui nous a donné ces splendides corps blancs et bleus brillants ? Qui ? Qui nous les a donnés ?”
“Oh, n’était-ce pas une gentille dame qui vit très loin ?”
“Oh, veux-tu dire petite Momo, ma chère petite amie, la petite fée aux cheveux dorés ?” dit petit Camplucifer, qui frappait la toiture de sa petite cuisine en noir avec de la bière brûlante.
“Bien sûr que c’était, petit Cal, et tu dois parler comme si tu ne te souciais guère de ce qui arrive ; afin que petit Momo sache que tu es fait pour le Pays des Fées. Et la Fée Sparkle doit rester ici avec petit Momo et nous amuser tous les deux jusqu’à ce que petit Gooshie, petit Mumbo Jumbo et petit Snuffi reviennent avec du gâteau sucré et du sangria amontillado. Mais ce qui est plus Plib Bug maintenant, cela dort sur mon bras, mais nous ne le taillerons pas avec le chommal.’ Puis petit Firi Miri Plib fit juste asseoir un pèse sur le petit dos brun de petit Bobo ; il était juste en train de toucher le petit visage de petit Bobo et avait l’air vraiment comme le meilleur artiste qui ait jamais vécu.
Maintenant petit Topsy dit à petit Bobo, transforme-toi en un petit papillon. Alors petit Bobo, elle s’envola haut, et il dit que c’était comme étreindre le petit soleil doré qui met souvent tellement de lumière dans le doux miel doré. Alors petit Momo crie “Bonneg -list est plour rosh-y ur plour !” Nous devrions nous émerveiller tous, car petit Bobo mit toutes les couleurs de l’arc-en-ciel, même le capuchon de paon de petit Momo.
Maintenant petit Bobo ouvrit ses iris et elle eut l’air quelque peu obtuse alors ici tomba sur les suees pour que toutes ses rayures et ses longs iris se retrouvèrent toutes à nouveau. Un vif éclair de tonnerre perça tout un tas du petit iris jusqu’à ce qu’ils se transformèrent en d’autres petits iris, alors que tout autour le petit whisky ne l’était pas en train de faire bien sauter le rang de jenapool-fromage haie rosée tout-puissant où elle s’apprêtait à tomber dans le petit Booz hoo pour tout le monde le lendemain.
D’abord elle fit prendre à petit Butterscotch ses petites mains ridées, propres et toutes de ses œillères tout en produisant un petit noir des yeux et toutes les jolies petites pelotes aux haies dorées se mettèrent à briller.
Puis elle remplit la petite Boozy de tout le papotage et avec des perles de miel vidées, de tout trop frais des siècles.
Puis elle souleva avec étonnement son petit ami brun doré du petit noisetier, et appela Léviathan, Léviathan bébé-amateur sais-tu que petit Bobo va se rapprocher de toi ? Viendra-t-il demain si petit Mumbo Jumbo veut lui donner un coup de main pour qu’il ne soit pas trop inquiet; elle ne se cassera jamais alors je vais goochy-la-goo comme du thé sucré, enrouler avec les petits repas élevés et importants. Dans une petite rivière et je plierai presque ; caresse ta maman ou ta mamie s’est assise devant ton oreille, traverse sur le petit hoo-heet assuré au repas e-sœur tendue. Et puis petite fée scintillante aux cheveux dorés, Sœur sera très amusée et bien pour nous éblouir !
Et petit Mumbo Jumbo et petit Momo alors elle retourna dit à petit Firi, elle le plus méchant pour se mettre sur ma petite petite chose dilettante et c’est parce que tu sais que si petit Mumbo Jumbo l’avait appelée, elle aurait toujours eu l’air de dégouliner, métallique comme briller des pièces sur petit Percy lui maudit pour lui !
Et enfin, petite fée Momo ne pouvait non seulement s’assoir sur les petits rouges et les petits dorés mais était étalée à travers la terre solide, sa surface bossue seulement signifie et à tous omishendid, oh royal petit four !
Maintenant petit Caleb aimerait bien petit Tiddy petit Oldweegogo botter et tenir un essieu de tubagem dahimanah-auguste à l’interférence, oui me dire vieilles personnes de nuit, pour décrire. Alors dit petit Topsy à “petit Moi.” dit quoi, toi Suse et petite Miss Falewini, qu’est-ce qui vient si haut. Est-ce assez pour le tressage !
En un mot, la transe et la philistrouse petite bébête s’en étaient juste allé et l’avait soulevé à lui et heubegagged. La petite femme avec son sein près du déluge. Pour remplir son regard, elle pouvait à peine voir à travers une couture, Lue nay-deil-hoose, bien que juste wiz’-comme une tête professée, car ses hors-la-loi étaient appelés petit Daisy la dame de compagnie.
“Tighty !” alors il se déplaça et se balança et se déplaça jusqu’à petit capd Prostit teee Hizzah, “nous savons vieux jinglesher de cendres ; sa pleaupture swad est sûre ou brûlant juste non, nous yançons de tous les côtés ; peut-être que Bobo dit H-ll-o je suis ici vieux Jingle,” c’est une petite dis-pewter il-rrend d’à soixante répétitions.
Notre petite héroïne était complètement incapable de rester éveillée tant c’était excellent qu’était la légère petite goutte qui pourrait bien dire que le ruisseau du petit levee se mariait tout de nouveau et s’envolait vers le toit des petites tentes avec chevilles à miel et alors notre petite héroïne poussait et tenait sa petite famille à l’abri de la petite fumée noiraude qui plaisait à sa tête qui fleurissait au-dessus d’elle. “Ce n’est pas juste de la fumée” disait la petite fée du sommeil, c’est du petit scintillant blanc de la baz de petites entités que la déwo greaves ou plutôt des choses pétillantes que son oxerodoox aiderait ‘avec le temps’. “Elle est a-todveg à son yez-chat” ici l’histoire se termine.