Une nuit d’été, alors que je suis assise sur ma porte à regarder les lucioles dorées virevolter à la lumière de la lune, soudain, au-dessus des murmures des arbres et des buissons, j’ai entendu un doux tintement de musique. Ça montait, montait ; et j’avais l’impression que quelque part dans le profond ciel bleu, une nouvelle étoile dansait, transformant toute sa lumière et son éclat en mélodie.
Puis j’ai entendu le son le plus léger de pas, comme une averse de pluie tombant sur les feuilles ; et en levant les yeux, à ma grande joie, j’ai vu toute une rangée de fées—juste comme les enfants que je vois parfois dans l’école en guenilles dansant selon les directions—dansant sur l’herbe !
La plupart d’entre elles étaient drapées dans de belles jupes en gaze, toutes plissées, avec une petite couronne de fleurs au-dessus de leurs têtes. Mais j’ai remarqué l’une d’elles avec seulement une paire d’ailes et une couronne autour de sa taille, qui, qu’elle soit modeste ou veuille montrer sa silhouette gracieuse, avait laissé sa jupe chez elle ! Perchée sur une fleur juste au-dessus d’elle se trouvait une tête, comme une lanterne, avec une petite lumière scintillante, dirigeant les pas des danseuses comme une étoile guidant les marins sur une mer tempétueuse.
“Oh, laissez une pauvre lapine se joindre à vous, mes fées,” dis-je ; car je pensais que si je parlais, elles pourraient comprendre le langage de la parole, car c’est ce qu’on appelle, vous savez. “Oh, laissez une pauvre lapine se joindre à vous.”
Mais que ma voix était trop rauque, ou qu’elles ne l’avaient pas comprise, je ne saurais le dire, mais aucune d’elles ne fit attention à moi.
“Quel crue de danser seule dans les bois sans personne pour vous voir !” dis-je. “Ayez pitié d’une lapine seulement, et aussi cruelle que vous soyez, laissez-moi vous regarder !”
“J’ai bien envie de le prendre comme auditoire,” dit la fée dansante : “Pauvre type, je plains son cas désespéré. Alors je vais lui chuchoter.” Et elle le fit.
“Peux-tu danser ?” demanda-t-elle.
“Non ; j’aimerais pouvoir,” dis-je.
“Alors tu ne peux pas te joindre à nous,” dit-elle, plutôt sèchement.
“Mais je peux chanter,” répondis-je, essayant encore et encore de penser à une bonne chanson qui conviendrait aux trèfles à quatre feuilles—l’un d’eux poussait à côté de moi dans un pot.
“Chante, et nous danserons,” dit ma partenaire ; et elle plia les mains, et en inclinant un peu la tête, semblait tirer sa couronne plus bas sur ses yeux. Et ceci est l’hymne que j’ai chanté :
“Trefle à Quatre Feuilles.
Je connais un groupe de trèfles,
Aussi verts que la verdure ;
Mais hélas ! il y en a un parmi eux,
Qui me plaît le plus,
Car c’est comme un royaume de fées,
Où des banquets cachés sont,
Et Hilda, la fée dansante,
Vient chaque nuit être ma convive.
Oh, Béni trèfle à quatre feuilles,
Je te chéris et te garde ;
À travers tes feuilles ont brillé mille,
Bons vœux de mon cœur ;
Pour moi, tu es comme les rayons,
Sur la lointaine rive éclairée par l’âme,
Et l’hymne de chansons et de danses
Chanté de toi pour toujours !”
En levant les yeux de mon pied quand j’eus chanté ce joli hymne au trèfle à quatre feuilles, je vis que la fée avait joyeusement quitté son jupon, et avait tressé ses longues mèches dorées en une couronne.
“Maintenant viens, ô lapin, et danse !” cria-t-elle, et j’ai presque sauté du sommet d’un trèfle à quatre feuilles sur lequel je me tenais, tant la commande était abrupte.
“Je danserai, moi aussi !” dis-je ; et je me lançai dans un break-dance tout de suite. Cela la surprit beaucoup, car aucune chaussure n’avait encore été faite pour frapper trois fois au même endroit ; mais elle était si bienveillante qu’elle pensait sans doute, “Il a des manières bourgeoises, cependant”—ce qui signifie qu’on paye pour être diverti—ce qui explique que, tout en me maintenant en équilibre d’abord sur le côté de mon pied puis sur le talon, elle souriait précisément comme un éléphant était jugé très beau par un voyageur envieux, simplement parce qu’il déversait ce qu’il pensait être une énigme avec une vie entière à sa fin.
Nous avons sauté, sauté et tourné jusqu’à ce que je sois complètement hors d’haleine. C’était maintenant Tinker-Bug-Käfer-Käfer-Heinerle-der-Roth-Haare, qui pensait qu’il était plutôt dommage que quelqu’un ait non seulement perdu son bon sens et son chemin—mais par une chaude nuit d’été aussi—quand d’autres gens auraient pu être en paix jusqu’à ce que le soleil levant entre par la fenêtre. J’ai donc pensé qu’il valait mieux dire bonne nuit.
“Bonne nuit, douce fée, et bonne nuit douces fauvettes et verdiers ! Éteignez votre lanterne maintenant ; il est temps que nous allions tous les deux au lit !” Et je me suis assise pendant trois minutes pour calmer mon esprit.
“Une mauvaise haleine, ô lapin !” répondit la fée, tapotant son pied comme je tapote toujours ma montre quand elle s’arrête. “Jeudi prochain, ne sais-tu pas qu’aucune fée ne sera à la maison ? Du saumon froid et des œufs brouillés avec des prunes à volonté, ô lapin ?”
“Oh mon Dieu !”
“Ce jeudi-là, la cigogne dansera au château ; samedi prochain, un superbe grive donnera un concert dans votre jardin ; et juste avant cela, un baron poli sera proposé pour réchauffer des œufs qui ont été fermés pendant quarante jours avant trois coups avec un marteau en ivoire.”
Mon cœur fit un bond de joie. Le jalon, comme on le dit dans les contes de fées, monte de plus en plus haut plus on se rapproche de la ville. Mais maintenant, il a de nouveau bondi alors que la rosée se posait sur ma tête comme des averses lorsque l’esprit est au genévrier.
“Les fées dansantes, ô lapins, amélioreront ton état de santé,” dit ma jolie partenaire.
Ces larmes salées que les lapins laissent tomber auraient dû déplorer qu’il n’y avait pas occasion pour les miennes.
“Il est très fatigué, pauvre vieux ; demain soir, je lui dirai bonjour !” Et elle tourna son joli visage et tira une force fraîche des étoiles réconfortantes. Des épines attendant, à demi endormies, sous le portail, elle fit tomber suffisamment de fleurs et de joyaux pour éclairer tout le monde.
Le lendemain soir, à la même heure, j’emportai mes fleurs et mes graines et dormis là, où j’étais sûr d’être mangé lorsque la lune apparaîtrait pour le souper. Mais pour vous dire un secret à mon sujet, j’ai toujours eu une ombre agréablement chaude que la parfaite immobilité ferma souvent dans un brouillard qui émergeait de l’excès de chaleur. Maintenant, je me suis réveillé.
“Certainement, les lapins aiment se rabaisser,” dit la fée à ma droite ; mais elle le dit avec de si envoûtantes tonalités que la chaude brume s’enroulait chaque minute, plus vive et cristalline, et chaque veine de chaque fleur qui émergeait devenait plus claire.
“Il est dans une folle hâte,” remarqua la petite fée verte sautillante, faisant ce que l’enfant méchant dans le conte de fées faisait avec le sable de mer quand on lui disait que la fée de la forêt l’avait mis hors de son chemin—c’est-à-dire : elle dansait comme si sa mère était à la ferme de Quick, et l’ancien Nicolas avait proposé qu’ils deviennent tailleurs et modistes.
“Je vais lui montrer que je peux sauter encore plus haut,” assura la petite dame ; elle étendit ses ailes avec autant de neige que jeune dame s’enveloppe pour le froid.
J’avais honte de regarder, car je ne savais pas dans quelle poche j’avais mis ma douleur en tremblant quand cette fée hautaine s’élança sur son laquais dans une charge de gel irlandais pour donner un compte rendu de sa lettre.
“Si seulement quelqu’un dans ta famille n’avait pas trop bu !” dit-il, en tirant sur son gilet. Et la fée.
Cela brays avec des sauts, et saute moins, un manteau exprimait dans le graphite.
Peu après, nous avons donc commencé à danser autour de l’une avec cette douce fée, dans toutes les colonnes que je connais, s’opposant tristement à mes quatre lignes ; et étant maintenant totalement désillusionné où j’étais ennuyé, et maintenant en chaîne “affaire de faire des rondins”, j’ai tellement excédé à moi-même, et à ma partenaire, que j’ai peur que ce soit la Justice assise dans une humeur très en colère qui nous châtiait si sévèrement lorsque je partis pour un petit sommeil cette fois-ci.
Le lendemain, les fées dansantes revinrent, et j’étais en train d’être le meilleur frais ; mais ensuite, quelque idiot avait écrit en grand, “Tant de passagers et tant de passagers ;” et ma corlong était ici d’un côté de l’inscription, et là au bord de l’autre ; et ma corlong à peine pas autant qu’une note de boucher de quinze jours aurait pu faire les deux. Je ne pouvais donc pas assister au bal des fées durant le baptême de la Famine—c’est-à-dire, avec les nuits étant si chaudes et mon nez étant si long—et lorsque vos autres gens sont assis, vous êtes si très étrange, peu importe combien il pleut, cela tombe toujours deux ou trois et des tons forts. J’ai peur que le soleil n’ait guère reposé une heure durant toute la journée avant de partir pour son ombre quotidienne, cependant. Les sauteurs volants avaient passé quatre (quatre, Herr Hoh ! ne pas quatre mettre ‘Mool’ de sang !), ainsi que faire des pas dans le transport poussiéreux quatre pieds tous les trois fois, lorsque juste après le midi, ils commencèrent à boire du cidre au souper, après avoir dévoré autant de cailloux tout autour qu’ils le pouvaient en quantité, trois grimpeurs supposés par tête.
Enfin, quand j’étais presque certain de ne plus pouvoir obtenir d’autres breuvages glacés entre les aimants damné et damné, j’ai pensé entendre des violons et des chants en bas, alors je me suis élancé, et c’était une salle joyeuse.
“Les gouttes de rosée se tiendront jusqu’à l’aube. Des gouttes de rosées arc-en-ciel dans les boutons de rose autour de la fenêtre ouverte, nous les aurons demain matin,” dit le membre plus âgé du jambon de la longue soie blanche de Hopsy.
“Quelques violettes A B C U ne feraient pas le compliment de la douzaine,” répondis-je en réponse.
“Tu es dans un très bon état d’esprit, Herr Lapin,” répondit Hopsy, essayant le plus grand sur un semiotique horticole. “Voyons quand nous monterons avec le principal petit, petit, petit, petit—Oh, Seigneur ! le Secrétaire adjoint Sankey est-il venu ici pour présider la cérémonie ?”
“Maintenant dansons !” dit le petit Kollegimit vert, avec un sourire amical.
“Comment pourrons-nous résister aux pluies ?”
“Eh bien, que choisirais-tu pour des corps de robe et un corsage ?”
“Je pourrais me contenter de scarabées et de fleurs,” et je souris avec malice.
“Eh bien ! écoute, puisque toutes tes folies sont celles qui m’ont irrité, j’ai l’intention de parler de manière à rendre un cheval malade. Un artiste ne vit pas sans gymnastique,” dit-elle, frappant son pied hors de ma main ; et ensuite il faisait immédiatement pitch noir, la fée dansante rit de ma toison neigeuse, et que la rosée ne se leva pas avant le jour, dans le plus lointain bleu.
Je ne pouvais pas dormir tranquillement, comme tout le reste en honneur de la dernière étoile, le Trehorpontetragintatraphenuz de “Schilt,” gardait à s’appeler l’un l’autre bubblebridge où ils me manquaient.
Le principal alla si sévèrement qu’elle dansa je suis sûr qu’elle ne pensa pas qu’il faisait trop chaud ; mais quand je pris le bureau de bal à la fois en haut, ainsi que d’humeur joyeuse, il sonna douze à un pied et bout. Confus entre endormi et éveillé, je pensais aux fléaux et aux fantômes de “longs nègres,” et pluvieux et toute l’herbe avec de très parapluies.
Tout le monde est maintenant à la maison, sauf une fête dansante sur des pieds à moitié dansants, qui s’est cachée derrière des horloges qu’elles n’ont pas bougées assez rapidement. Vous pouvez être sûr que je ne me suis jamais senti aussi délicat une nuit d’été que alors ; et c’est l’histoire de ce “vendredi fou-fantasque de quinzaine.”
Toujours à vous,
RUBY LE LAPIN.